Текст и перевод песни Okabe - Zero Energia (Toji Fushiguro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Energia (Toji Fushiguro)
Zero Energy (Toji Fushiguro)
Então
me
fala
So
tell
me,
darling,
Quanto
cê
tá
disposto
a
me
pagar?
How
much
are
you
willing
to
pay
me?
Então
me
fala
Come
on,
tell
me,
sweetheart,
Qual
nome
que
da
lista
eu
vou
riscar?
Which
name
from
the
list
am
I
gonna
cross
out?
Basta
me
pagar
Just
pay
me,
babe,
Caçador
de
recompensas
Bounty
hunter,
Sou
Toji
Fushiguro
I'm
Toji
Fushiguro,
É,
que
eu
antes
era
Zenin
Yeah,
I
used
to
be
a
Zenin,
Então,
exilei
esse
nome
imundo
So,
I
exiled
that
filthy
name.
Humilhado
e
renegado
Humiliated
and
disowned
Pela
minha
família
By
my
family,
Foda-se,
então
eu
vou
embora
Screw
it,
then
I'm
leaving,
Vou
seguir
minha
vida
Gonna
live
my
life.
Eu
tô
muito
bem
I'm
doing
great
E-e-e-e-eu
tô
muito
bem
Y-y-y-y-yeah,
I'm
doing
great
Seguindo
minha
vida
exilado
Living
my
exiled
life
Me
chamem
de
Fushiguro
Call
me
Fushiguro
Porque,
a
partir
de
agora,
Toji
tá
casado
'Cause,
from
now
on,
Toji's
married.
Lembro
da
primeira
vez
I
remember
the
first
time
Que
eu
encontrei
o
Satoru
Gojo
I
met
Satoru
Gojo,
Eu
reconheço
sua
força
I
recognize
his
strength
Pois
sei
que
foi
a
primeira
vez
'Cause
I
know
it
was
the
first
time
Que
alguém
me
notou
Someone
noticed
me.
Se
você
não
tá
lembrado
If
you
don't
remember,
Eu
te
falei
à
toa
I
told
you
for
nothing,
Também
não
sou
bom
com
nomes
I'm
not
good
with
names
either,
Então,
tá
tudo
de
boa
So,
it's
all
good.
Como
é
possível
How
is
it
possible
O
mais
forte
do
mundo
perder
For
the
strongest
in
the
world
to
lose?
Que
vergonha
What
a
shame
Humilhado
pra
um
primata
sem
poder
Humiliated
by
a
powerless
primate.
Pra-pra-por
que
eu
tô
aqui
W-w-why
am
I
here?
Eu
te
respondo
o
porquê
I'll
tell
you
why,
É
que
eu
matei
Satoru
Gojo
It's
because
I
killed
Satoru
Gojo
E
o
próximo
é
você
And
you're
next.
Mas,
pera,
pera,
pera
But,
wait,
wait,
wait,
O
que,
que
aconteceria
What,
what
would
happen
Se
eu
te
matasse,
pra
onde
as
maldições
If
I
killed
you,
where
would
the
curses
Que
você
carrega,
iriam?
You
carry
go?
Cê
é
sortudo
pra
cacete
You're
damn
lucky
Não
vai
morrer,
feiticeiro
You
won't
die,
sorcerer,
Eu
vou
te
poupar,
pela
dor
de
cabeça
I'll
spare
you,
for
the
headache,
Pois
o
meu
trabalho
tá
feito
'Cause
my
job
is
done.
Tem
zero
energia
amaldiçoada?
Has
zero
cursed
energy?
Que
a
nossa
dívida
tá
paga
And
our
debt
is
paid
(Pra-pra-pra-paga)
(P-p-p-paid)
Entre
o
certo
e
o
errado
Between
right
and
wrong
Eu
tô
mais
sagaz
I'm
more
astute
Saiba
que
eu
tô
do
lado
Know
that
I'm
on
the
side
De
quem
me
paga
mais
Of
whoever
pays
me
more.
Mas
não
sou
mais
Zenin
But
I'm
no
longer
a
Zenin
Caçador
de
recompensas
Bounty
hunter
Fushiguro
Toji
Fushiguro
Toji
Só
pode
ser
brincadeira
You
gotta
be
kidding
me
Tá
de
bobeira
Are
you
kidding
me?
Me
fala,
como
tá
vivo?
Tell
me,
how
are
you
alive?
Uma
coisa
que
você
não
aceita
One
thing
you
don't
accept
Como
a
primeira
Like
the
first
time
Eu
tô
tranquilo
(-quilo)
I'm
chill
(-ill)
Conheço
todos
seus
truques
I
know
all
your
tricks
Então,
e
aí,
me
mostra
o
que
sabe
So,
come
on,
show
me
what
you
got
Sangue
tá
frio,
mas
tá
de
boa
Blood's
cold,
but
it's
all
good
Vamo
pro
segundo
round!
Let's
go
for
round
two!
Sua
mente
quebrou
Your
mind
is
broken
Sua
mente
quebrou
Your
mind
is
broken
Seu
corpo
tá
exausto
Your
body
is
exhausted
Voltou
pra
batalha
apenas
pra
morrer
You
came
back
to
battle
just
to
die
Então
vem
de
novo
So
come
again
O
que
acha
que
pode
fazer?
What
do
you
think
you
can
do?
Mas
que
desconforto
é
esse
What
is
this
discomfort
Foda-se,
venço
de
novo
Screw
it,
I
win
again
Isso
não
é
vermelho
e
azul
This
isn't
red
and
blue
(Droga)
droga,
esse
é
roxo
(Damn)
damn,
this
is
purple
Já
sabia
que
ia
perder,
no
fim
I
knew
I
was
gonna
lose
in
the
end
Mas
meu
orgulho
não
me
deixou
fugir
But
my
pride
wouldn't
let
me
run
away
Minhas
últimas
palavras
My
last
words
Um
pedido
pra
você
A
request
for
you
Meu
filho
vai
ser
vendido
My
son
will
be
sold
Então,
decida
o
que
fazer
So,
decide
what
to
do
Possuir
meu
corpo
To
possess
my
body
Só
que
tá
difícil
But
it's
difficult
Tentaram
me
limitar
They
tried
to
limit
me
Mas
não
recomendaria
isso
But
I
wouldn't
recommend
it
Es-esqueceu
que
sou
Fushiguro
F-forgot
I'm
Fushiguro
E
seu
jogo
complico
And
your
game
got
complicated
Porque
dentro
desse
corpo
Because
inside
this
body
Somente
eu
que
domino
Only
I
dominate
Você
tinha
dado
a
ordem
pra
matar
xamãs
You
gave
the
order
to
kill
shamans
Então
que
tal
se
eu
começasse
por
você?
So
how
about
I
start
with
you?
Meu
corpo
não
obedece
ordens
de
ninguém
My
body
doesn't
obey
anyone's
orders
Se
mexe
apenas
por
instinto
de
poder
It
moves
only
by
instinct
of
power
No
qual
busca
vencer
In
which
it
seeks
to
win
Sempre
o
mais
forte
ser
Always
be
the
strongest
Primeira
maldição
com
nome
de
Dagon
First
curse
named
Dagon
Expandiu
seu
domínio,
e
um
simples
primata
Expanded
its
domain,
and
a
simple
primate
Te
venceu
usando
força
bruta
Beat
you
using
brute
force
Olha
só
que
humilhação
Look
how
humiliating
Agora,
pirralho
nostálgico
Now,
nostalgic
brat
Se
ficar
correndo
assim
If
you
keep
running
like
that
Não
vai
ter
uma
batalha
There
won't
be
a
battle
Você
luta
bem,
até
lembra
alguém
You
fight
well,
you
even
remind
me
of
someone
Eu
ia
matá-lo,
mas
meu
corpo
para
I
was
going
to
kill
you,
but
my
body
stops
Lembranças
voltam
Memories
return
Com
escolhas
que
fiz
lá
atrás
With
choices
I
made
back
then
Seu
nome
é
Fushiguro,
né?
Your
name
is
Fushiguro,
right?
Você
é
sortudo
demais
You're
too
lucky
Quanto
cê
tá
disposto
a
me
pagar
How
much
are
you
willing
to
pay
me?
Qual
nome
que
da
lista
eu
vou
riscar
Which
name
from
the
list
am
I
gonna
cross
out?
Só
basta
me
pagar
Just
pay
me
Caçador
de
recompensas
Bounty
hunter
Sou
Toji
Fushiguro
I'm
Toji
Fushiguro
É,
que
eu
antes
era
Zenin
Yeah,
I
used
to
be
a
Zenin
Então,
e-e-exilei
esse
nome
imundo
So,
I-i-exiled
that
filthy
name
Tem
zero
energia
amaldiçoada?
Has
zero
cursed
energy?
Que
a
nossa
dívida
tá
paga
And
our
debt
is
paid
(Pra-pra-pra-paga)
(P-p-p-paid)
Entre
o
certo
e
o
errado
Between
right
and
wrong
Eu
tô
mais
sagaz
I'm
more
astute
Saiba
que
eu
tô
do
lado
Know
that
I'm
on
the
side
De
quem
me
paga
mais
Of
whoever
pays
me
more
Mas
não
sou
mais
Zenin
But
I'm
no
longer
a
Zenin
Caçador
de
recompensas
Bounty
hunter
Fushiguro
Toji
Fushiguro
Toji
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.