Okaber - OnÜç - перевод текста песни на немецкий

OnÜç - Okaberперевод на немецкий




OnÜç
Dreizehn
Elə bil "MS-13, Якудза, Kasta qurublar!
Es ist, als hätten "MS-13, Yakuza, Kasta" sich verschworen!
Marsda buruqlar tapılır
Auf dem Mars werden Bohrlöcher gefunden
Usta "круг"ları dağıdır asta qruplar
Der Meister zerstört die "Kreise", langsam die Gruppen
Hansı ki, gözləri qan, səhərə qədər "ПОСТ"da durublar
Diejenigen, deren Augen blutunterlaufen sind, stehen bis zum Morgen "Wache"
Bizdə belədir gərdişi-dövran
So ist der Lauf der Dinge bei uns
Hər işi böhran olanın vərdişi böhtan
Die Gewohnheit desjenigen, dessen jede Angelegenheit eine Krise ist, ist Verleumdung
Gəlmişi çoxdan unudub keçmişini, bu qədər sadə
Er hat seine Vergangenheit längst vergessen, so einfach ist das
Vəziyyət fövqəladə
Die Lage ist außergewöhnlich
Dön gəl, Adəm!
Komm zurück, Adam!
Adə, mənə bax, biradər
Hey, sieh mich an, Bruder
Bu qədər matəm niyə, madam, hər kəs bərabər?
Warum so viel Trauer, wenn doch jeder gleich ist?
Danışır soyqırımdan, danışıdıqca soy qırılır
Er spricht vom Völkermord, und während er spricht, wird sein Volk ausgerottet
Deyir ki: "Üzümə tüpür, döy məni, söy, qırılım"
Er sagt: "Spuck mir ins Gesicht, schlag mich, beschimpf mich, brich mich"
Əşi, isə... Bir gün başınız daşa dəysə
Ach, egal... Wenn dir eines Tages etwas Schlimmes zustößt
Ölümün gözünə baxın, 10 nəfərin 5-i "gay"sə
Schau dem Tod ins Auge, wenn 5 von 10 Leuten schwul sind
İncə-mincə, "domestic animal", ya da "pet"
Zierlich, "Haustier" oder "Pet"
Bizlər "Lycan, majestic cannibal", ya da "Mad"
Wir sind "Lykaner, majestätische Kannibalen" oder "Verrückt"
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Ich, du, der Wind und der Regen
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Frieden, Krieg, es gibt keinen Waffenstillstand
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Komm sieh, der Kommende geht, der Gehende stirbt
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Geh dreizehn Schritte zurück, komm zurück
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Ich, du, der Wind und der Regen
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Frieden, Krieg, es gibt keinen Waffenstillstand
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Komm sieh, der Kommende geht, der Gehende stirbt
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Geh dreizehn Schritte zurück, komm zurück
Mənə lazım deyil qafiyə əvəzinə "rhyme" demək
Ich brauche kein "Reim" anstelle von "Qafiyə"
Əsas daim demək
Hauptsache, ich sage es immer
Kim qədər "hit" yazıb? Bilmirəm, sayın, bilək
Wer wie viele "Hits" geschrieben hat? Ich weiß es nicht, zähl nach, lass es uns wissen
Medal asaq boynundan, ağzının payını verək
Hängen wir ihm eine Medaille um den Hals, geben wir ihm seinen Anteil
"Glamour" həyat tərzinə can atır can xanım
"Can" Frau sehnt sich nach einem glamourösen Lebensstil
Qönçeyi-gül Badi-Səfa Töhfə Müşərrəf Pikə Sultan xanım
Die Knospe der Rose, Badi-Səfa, Töhfə, Müşərrəf, Pikə, Sultan Frau
"Adriana Lima karması"
"Adriana Lima Karma"
Mənim sinəm dəftər, beynim mina tarlası
Meine Brust ist ein Notizbuch, mein Gehirn ein Minenfeld
Tər basır düşməni, atıram replika
Der Feind schwitzt, ich werfe Repliken
Satıram "паприка", ədəbiyyata rep qatıram
Ich verkaufe "Paprika", mische Rap in die Literatur
Bir dənə ustad var, öldürəcək ulduzlar onu
Es gibt einen Meister, die Stars werden ihn töten
Uşaqlıq travmam dostumun sevdiyi qızlar olub
Mein Kindheitstrauma waren die Mädchen, die mein Freund liebte
Şou-biznesi tanımıram, əsl şou - rep
Ich kenne das Showgeschäft nicht, die wahre Show ist Rap
Bura "Alcatraz, Guantanamo, Shawshank"
Das hier ist "Alcatraz, Guantanamo, Shawshank"
Divarlar qan içində, qanlı əllər murdar
Die Wände sind voller Blut, blutige Hände sind unrein
Dəlixanaya xoş gəldin! Hər şey xaotik burada
Willkommen in der Irrenanstalt! Hier ist alles chaotisch
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Ich, du, der Wind und der Regen
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Frieden, Krieg, es gibt keinen Waffenstillstand
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Komm sieh, der Kommende geht, der Gehende stirbt
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Geh dreizehn Schritte zurück, komm zurück
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Ich, du, der Wind und der Regen
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Frieden, Krieg, es gibt keinen Waffenstillstand
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Komm sieh, der Kommende geht, der Gehende stirbt
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Geh dreizehn Schritte zurück, komm zurück
Əsas gözlərimi anla
Versteh vor allem meine Augen
Sözlərimi başa düşməsən də, olar
Auch wenn du meine Worte nicht verstehst, ist es in Ordnung
Özündən keçib gəlməlisən
Du musst über dich hinauswachsen und kommen
Yoxsa bağlanar üzünə ilahi qapılar
Sonst schließen sich die göttlichen Türen vor deinem Gesicht
Sevgi ən vacib şərtdir
Liebe ist die wichtigste Bedingung
Səcdə etməsən olar
Auch wenn du dich nicht niederwirfst, ist es in Ordnung
Qurd ziyafətində bütün balıqları dünyanın
Beim Festmahl der Wölfe, alle Fische der Welt
Allah çəkəcək qarmağın
wird Gott an seinen Haken ziehen.
Bu gün dostların yarısı əclaflıq titulunda
Heute trägt die Hälfte deiner Freunde den Titel der Niedertracht
Oyanmışıq, qardaş, xeyirli olsun sabahın
Wir sind aufgewacht, Bruder, möge dein Morgen gesegnet sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.