Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elə
bil
"MS-13,
Якудза,
Kasta
qurublar!
It's
like
"MS-13,
Yakuza,
Kasta"
formed
a
crew!
Marsda
buruqlar
tapılır
Curls
are
found
on
Mars
Usta
"круг"ları
dağıdır
asta
qruplar
The
master
slowly
disbands
the
"circles",
the
slow
groups
Hansı
ki,
gözləri
qan,
səhərə
qədər
"ПОСТ"da
durublar
Whose
eyes
are
bloodshot,
they've
been
standing
at
the
"POST"
till
morning
Bizdə
belədir
gərdişi-dövran
This
is
how
the
cycle
of
life
goes
with
us
Hər
işi
böhran
olanın
vərdişi
böhtan
Whose
every
deed
is
a
crisis,
their
habit
is
slander
Gəlmişi
çoxdan
unudub
keçmişini,
bu
qədər
sadə
He's
forgotten
his
past,
his
history,
it's
that
simple
Vəziyyət
fövqəladə
State
of
emergency
Dön
gəl,
Adəm!
Come
back,
Adam!
Adə,
mənə
bax,
biradər
Ada,
look
at
me,
brother
Bu
qədər
matəm
niyə,
madam,
hər
kəs
bərabər?
Why
so
much
mourning,
madam,
when
everyone
is
equal?
Danışır
soyqırımdan,
danışıdıqca
soy
qırılır
He
speaks
of
genocide,
and
as
he
speaks,
the
clan
is
destroyed
Deyir
ki:
"Üzümə
tüpür,
döy
məni,
söy,
qırılım"
He
says:
"Spit
in
my
face,
beat
me,
curse
me,
break
me"
Əşi,
nə
isə...
Bir
gün
başınız
daşa
dəysə
Well,
whatever...
If
one
day
your
head
hits
a
stone
Ölümün
gözünə
baxın,
10
nəfərin
5-i
"gay"sə
Look
into
the
eyes
of
death,
5 out
of
10
people
are
"gay"
İncə-mincə,
"domestic
animal",
ya
da
"pet"
Delicate,
"domestic
animal",
or
"pet"
Bizlər
"Lycan,
majestic
cannibal",
ya
da
"Mad"
We
are
"Lycan,
majestic
cannibal",
or
"Mad"
Mən,
siz,
bir
də
külək,
bir
də
yağış
Me,
you,
the
wind,
and
the
rain
Sülh,
hərb,
müharibə,
yoxdur
barış
Peace,
war,
battle,
no
reconciliation
Gəl
bax,
gələn
gedir,
gedən
ölür
Come
see,
those
who
come
go,
those
who
go
die
Dön
get
on
üç
addım,
geriyə
dön
gəl
Turn
and
go
thirteen
steps,
turn
back
and
come
Mən,
siz,
bir
də
külək,
bir
də
yağış
Me,
you,
the
wind,
and
the
rain
Sülh,
hərb,
müharibə,
yoxdur
barış
Peace,
war,
battle,
no
reconciliation
Gəl
bax,
gələn
gedir,
gedən
ölür
Come
see,
those
who
come
go,
those
who
go
die
Dön
get
on
üç
addım,
geriyə
dön
gəl
Turn
and
go
thirteen
steps,
turn
back
and
come
Mənə
lazım
deyil
qafiyə
əvəzinə
"rhyme"
demək
I
don't
need
to
say
"rhyme"
instead
of
rhyme
Əsas
daim
demək
The
main
thing
is
to
always
speak
Kim
nə
qədər
"hit"
yazıb?
Bilmirəm,
sayın,
bilək
How
many
"hits"
has
everyone
written?
I
don't
know,
let's
count
and
find
out
Medal
asaq
boynundan,
ağzının
payını
verək
Let's
hang
a
medal
around
his
neck,
give
him
his
share
"Glamour"
həyat
tərzinə
can
atır
can
xanım
The
dear
lady
yearns
for
the
"Glamour"
lifestyle
Qönçeyi-gül
Badi-Səfa
Töhfə
Müşərrəf
Pikə
Sultan
xanım
The
rosebud
Badi-Sefa
Tohfa
Musharraf
Pika
Sultan
lady
"Adriana
Lima
karması"
"Adriana
Lima
karma"
Mənim
sinəm
dəftər,
beynim
mina
tarlası
My
chest
is
a
notebook,
my
brain
is
a
minefield
Tər
basır
düşməni,
atıram
replika
Sweat
soaks
the
enemy,
I
throw
replicas
Satıram
"паприка",
ədəbiyyata
rep
qatıram
I
sell
"paprika",
I
add
rap
to
literature
Bir
dənə
ustad
var,
öldürəcək
ulduzlar
onu
There's
one
master,
the
stars
will
kill
him
Uşaqlıq
travmam
dostumun
sevdiyi
qızlar
olub
My
childhood
trauma
was
the
girls
my
friend
loved
Şou-biznesi
tanımıram,
əsl
şou
- rep
I
don't
know
showbiz,
the
real
show
is
rap
Bura
"Alcatraz,
Guantanamo,
Shawshank"
This
is
"Alcatraz,
Guantanamo,
Shawshank"
Divarlar
qan
içində,
qanlı
əllər
murdar
Walls
covered
in
blood,
bloody
hands
are
filthy
Dəlixanaya
xoş
gəldin!
Hər
şey
xaotik
burada
Welcome
to
the
madhouse!
Everything
is
chaotic
here
Mən,
siz,
bir
də
külək,
bir
də
yağış
Me,
you,
the
wind,
and
the
rain
Sülh,
hərb,
müharibə,
yoxdur
barış
Peace,
war,
battle,
no
reconciliation
Gəl
bax,
gələn
gedir,
gedən
ölür
Come
see,
those
who
come
go,
those
who
go
die
Dön
get
on
üç
addım,
geriyə
dön
gəl
Turn
and
go
thirteen
steps,
turn
back
and
come
Mən,
siz,
bir
də
külək,
bir
də
yağış
Me,
you,
the
wind,
and
the
rain
Sülh,
hərb,
müharibə,
yoxdur
barış
Peace,
war,
battle,
no
reconciliation
Gəl
bax,
gələn
gedir,
gedən
ölür
Come
see,
those
who
come
go,
those
who
go
die
Dön
get
on
üç
addım,
geriyə
dön
gəl
Turn
and
go
thirteen
steps,
turn
back
and
come
Əsas
gözlərimi
anla
The
main
thing
is,
understand
my
eyes
Sözlərimi
başa
düşməsən
də,
olar
Even
if
you
don't
understand
my
words,
it's
okay
Özündən
keçib
gəlməlisən
You
have
to
lose
yourself
Yoxsa
bağlanar
üzünə
ilahi
qapılar
Otherwise,
the
divine
doors
will
close
on
you
Sevgi
ən
vacib
şərtdir
Love
is
the
most
important
condition
Səcdə
etməsən
də
olar
Even
if
you
don't
prostrate,
it's
okay
Qurd
ziyafətində
bütün
balıqları
dünyanın
At
the
wolf's
feast,
all
the
fish
of
the
world
Allah
çəkəcək
qarmağın
God
will
pull
the
hook
Bu
gün
dostların
yarısı
əclaflıq
titulunda
Today,
half
of
our
friends
hold
the
title
of
scoundrel
Oyanmışıq,
qardaş,
xeyirli
olsun
sabahın
We've
woken
up,
brother,
may
your
morning
be
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.