Okaber - OnÜç - перевод текста песни на английский

OnÜç - Okaberперевод на английский




OnÜç
Thirteen
Elə bil "MS-13, Якудза, Kasta qurublar!
It's like "MS-13, Yakuza, Kasta" formed a crew!
Marsda buruqlar tapılır
Curls are found on Mars
Usta "круг"ları dağıdır asta qruplar
The master slowly disbands the "circles", the slow groups
Hansı ki, gözləri qan, səhərə qədər "ПОСТ"da durublar
Whose eyes are bloodshot, they've been standing at the "POST" till morning
Bizdə belədir gərdişi-dövran
This is how the cycle of life goes with us
Hər işi böhran olanın vərdişi böhtan
Whose every deed is a crisis, their habit is slander
Gəlmişi çoxdan unudub keçmişini, bu qədər sadə
He's forgotten his past, his history, it's that simple
Vəziyyət fövqəladə
State of emergency
Dön gəl, Adəm!
Come back, Adam!
Adə, mənə bax, biradər
Ada, look at me, brother
Bu qədər matəm niyə, madam, hər kəs bərabər?
Why so much mourning, madam, when everyone is equal?
Danışır soyqırımdan, danışıdıqca soy qırılır
He speaks of genocide, and as he speaks, the clan is destroyed
Deyir ki: "Üzümə tüpür, döy məni, söy, qırılım"
He says: "Spit in my face, beat me, curse me, break me"
Əşi, isə... Bir gün başınız daşa dəysə
Well, whatever... If one day your head hits a stone
Ölümün gözünə baxın, 10 nəfərin 5-i "gay"sə
Look into the eyes of death, 5 out of 10 people are "gay"
İncə-mincə, "domestic animal", ya da "pet"
Delicate, "domestic animal", or "pet"
Bizlər "Lycan, majestic cannibal", ya da "Mad"
We are "Lycan, majestic cannibal", or "Mad"
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Me, you, the wind, and the rain
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Peace, war, battle, no reconciliation
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Come see, those who come go, those who go die
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Turn and go thirteen steps, turn back and come
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Me, you, the wind, and the rain
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Peace, war, battle, no reconciliation
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Come see, those who come go, those who go die
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Turn and go thirteen steps, turn back and come
Mənə lazım deyil qafiyə əvəzinə "rhyme" demək
I don't need to say "rhyme" instead of rhyme
Əsas daim demək
The main thing is to always speak
Kim qədər "hit" yazıb? Bilmirəm, sayın, bilək
How many "hits" has everyone written? I don't know, let's count and find out
Medal asaq boynundan, ağzının payını verək
Let's hang a medal around his neck, give him his share
"Glamour" həyat tərzinə can atır can xanım
The dear lady yearns for the "Glamour" lifestyle
Qönçeyi-gül Badi-Səfa Töhfə Müşərrəf Pikə Sultan xanım
The rosebud Badi-Sefa Tohfa Musharraf Pika Sultan lady
"Adriana Lima karması"
"Adriana Lima karma"
Mənim sinəm dəftər, beynim mina tarlası
My chest is a notebook, my brain is a minefield
Tər basır düşməni, atıram replika
Sweat soaks the enemy, I throw replicas
Satıram "паприка", ədəbiyyata rep qatıram
I sell "paprika", I add rap to literature
Bir dənə ustad var, öldürəcək ulduzlar onu
There's one master, the stars will kill him
Uşaqlıq travmam dostumun sevdiyi qızlar olub
My childhood trauma was the girls my friend loved
Şou-biznesi tanımıram, əsl şou - rep
I don't know showbiz, the real show is rap
Bura "Alcatraz, Guantanamo, Shawshank"
This is "Alcatraz, Guantanamo, Shawshank"
Divarlar qan içində, qanlı əllər murdar
Walls covered in blood, bloody hands are filthy
Dəlixanaya xoş gəldin! Hər şey xaotik burada
Welcome to the madhouse! Everything is chaotic here
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Me, you, the wind, and the rain
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Peace, war, battle, no reconciliation
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Come see, those who come go, those who go die
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Turn and go thirteen steps, turn back and come
Mən, siz, bir külək, bir yağış
Me, you, the wind, and the rain
Sülh, hərb, müharibə, yoxdur barış
Peace, war, battle, no reconciliation
Gəl bax, gələn gedir, gedən ölür
Come see, those who come go, those who go die
Dön get on üç addım, geriyə dön gəl
Turn and go thirteen steps, turn back and come
Əsas gözlərimi anla
The main thing is, understand my eyes
Sözlərimi başa düşməsən də, olar
Even if you don't understand my words, it's okay
Özündən keçib gəlməlisən
You have to lose yourself
Yoxsa bağlanar üzünə ilahi qapılar
Otherwise, the divine doors will close on you
Sevgi ən vacib şərtdir
Love is the most important condition
Səcdə etməsən olar
Even if you don't prostrate, it's okay
Qurd ziyafətində bütün balıqları dünyanın
At the wolf's feast, all the fish of the world
Allah çəkəcək qarmağın
God will pull the hook
Bu gün dostların yarısı əclaflıq titulunda
Today, half of our friends hold the title of scoundrel
Oyanmışıq, qardaş, xeyirli olsun sabahın
We've woken up, brother, may your morning be good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.