Okaber - Qara Mamba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Okaber - Qara Mamba




Qara Mamba
Черная Мамба
Şeiriyyatla bol qeyd xarabamda,
Поэтичностью отмечен мой разгром, милая,
Sətirlərim zəhər karandaşım Qara Mamba.
Мои строки яд, мой карандаш Черная Мамба.
Bir qara banda haqqını tapdalasa,
Если черная банда попрает чье-то право,
Susmasan başın evə gedər salafanda!
Если промолчишь, твоя голова отправится домой в целофане!
Burda belə yazılıb qanunları cəngəlliyin!
Здесь так написаны законы джунглей!
Onlar adam ətindən kabab çəkir, xəngəl yeyir.
Они делают шашлык из человечины, едят хинкал.
Eşidən qulağı kəsir, görən gözü çəngəlləyir,
Услышавшего уши отрезают, увидевшего глаза выкалывают,
Dostları dar ağacından asıb, sevgini əngəlləyir.
Друзей вешают на виселицу, любовь преграждают.
Hər kəsə "sən gəl" deyib,
Всем говорят "приходи",
Biz səngərdəyik.
А мы в окопах.
Ən dərin xəndəkdə biz.
В самой глубокой траншее.
İnanmadan inanclara,
Не веря в убеждения,
Hədəfə çatmış kim?
Кто достиг цели?
On üç, 5.45, 7.62
Тринадцать, 5.45, 7.62
Qafiyəmin 15-i Şərqə çatır, 5 Qərbə!
Пятнадцать пуль моей рифмы достигают Востока, 5— Запада!
Eşitsin ASALA, P.K.K., Peşmərgə!
Пусть услышат ASALA, PKK, Пешмерга!
Bizdə MGT var! Yeni nəsil Difai!
У нас есть MGT! Новое поколение Difai!
TAOW Qurdun Ordusunda hər kəs fədai.
В Армии Волка TAOW каждый федаин.
Qaldırın temperaturu əlimdə əridim giliz,
Поднимите температуру, в моей руке плавится свинец,
NMD, Brony Bro, Karabin, Mərdümgiriz.
NMD, Brony Bro, Карабин, Мердумгириз.
Sözlərimi itiləmişəm, dibinə qədər yonub salmışam!
Я заточил свои слова, обточил их до основания!
Mən Turana gedən yollarda donub qalmışam.
Я замерз на дорогах, ведущих в Туран.
Cavid Əmrah:
Джавид Эмрах:
Sən elə bilirsən sən azadsan?! Yox, yox bu heç belə deyil.
Ты думаешь, ты свободна?! Нет, нет, это совсем не так.
Çünki, sən hər iki seçimə tabesən. Birindən əl çəksən belə, ikincidə onların seçimidir.
Потому что ты подчинена обоим вариантам. Даже если ты откажешься от одного, второй это их выбор.
Onlar çox, çox əvvəl bizim yerimizə artıq seçim ediblər.
Они очень, очень давно уже сделали выбор за нас.
Sizin üçün artıq heç nəyin fərqi yoxdur...
Для вас уже ничего не имеет значения...
Həmrəy olanlar gözümə dəyir həmrəng kimi,
Те, кто солидарен, кажутся мне одного цвета,
Qollarım Dəmir Qapı Dərbənd kimi!
Мои руки как Железные Ворота Дербента!
Okaber epidemiya, vərəm, ruhi xəstəlikdi,
Okaber эпидемия, туберкулез, психическое заболевание,
Dağıdır organizmi xərçəng kimi.
Разрушает организм, как рак.
Yalana gerçək kimi görsənən kod vurular,
Лжи, которая кажется правдой, вводят код,
Mən isə həqiqəti məşəl edib od vururam!
А я делаю правду факелом и поджигаю!
Tərsinə akkord vururam həyatın zərbələrinə,
Играю обратные аккорды ударам судьбы,
Ən dərin yaralarıma yod vururam.
На свои самые глубокие раны лью йод.
Ulduzlardan çox tanınan Karabin underground,
Более известный, чем звезды, Карабин андеграунд,
Mən Adolf Hitler, sevgilim Eva Broun.
Я Адольф Гитлер, моя возлюбленная Ева Браун.
Sindrom Down, Soprano, Suprême NTM.
Синдром Дауна, Сопрано, Suprême NTM.
Miri Yusifin "Yarım Dünya"sı rekviemdi.
"Половина Мира" Мири Юсифа реквием.
İnsanlıq sizdə qalsın, biz Qurda döndük!
Человечность оставьте себе, мы превратились в Волков!
Mən üzsüzlüyü, ikiüzlüyü burda gördüm.
Я здесь увидел бесстыдство, двуличие.
Əslində deyiləsi dastan qədər sözüm var idi,
На самом деле у меня было слов, как на целую поэму,
Hərənizə 1-2 sətir yazıb, xırda-xırda böldüm.
Каждому из вас написал по 1-2 строчки, раздробил.
Buralar cəngəllikdi, elə bil Çunqa-Çanqa.
Здесь джунгли, словно Чунга-Чанга.
Xatirələrlə dolu idi Chilonzor, Ganga.
Чилонзор, Ганга были полны воспоминаний.
Çəkirəm bütün rəsmləri həyasız çılpaq,
Рисую все картины бесстыдно и обнаженно,
Boyalarım zəhər karandaşım Qara Mamba.
Мои краски яд, мой карандаш Черная Мамба.
Cavid Əmrah:
Джавид Эмрах:
Mən sənə heç bir dünyanı vəd etmirəm.
Я не обещаю тебе никакого мира.
Çünki, bu həqiqətlərin içində çoxları dözə bilməyib.
Потому что многие не смогли выдержать этих истин.
Ya dəli adlandırılıb ya da, ya da ki, intihar.
Или их назвали сумасшедшими, или, или же самоубийство.
Bağışla, amma əlimizdə olan budur...
Прости, но это все, что у нас есть...





Авторы: Shidy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.