Текст и перевод песни Okaber - Taboo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl,
yağışa
addım
ataq,
ya
da
qarışaq
buludlara
Come,
let's
step
into
the
rain,
or
let's
blend
into
the
clouds
Gəl,
ümidvaram
sözünü
dəyişək
olsun
unutmaram
Come,
I
hope
we
change
the
word
remember
to
never
forget
Gəl,
elə
bil
torpağa
girək
ki
əbədi
yata
bilək
Come,
let's
go
into
the
soil
as
if
we
could
sleep
forever
Ya
da,
elə
bil
duaya
dönək
ki
Allaha
çata
bilək
Or,
let's
become
like
a
prayer
so
that
we
can
reach
Allah
Mən
geri
dönənə
qədər
bütün
ulduzları
say
demişəm
I
told
you
to
count
all
the
stars
until
I
come
back
O
qədər
dəli
oldum
qışa
yay,
noyabra
may
demişəm
I
became
so
crazy
that
I
called
winter
summer,
November
May
Sən
yarimin
qasidisən,
əyləş
sənə
çay
demişəm
You
are
my
beloved's
qasida,
sit
down
and
I
will
serve
you
tea
Bəlkə
tez
xəbər
gətirəsən
yardan
gələn
ay
demişəm
Maybe
you
will
bring
news
from
my
beloved
soon,
I
said
a
month
Gəl,
bu
millətə
yuxusuzluq
dərmanı
daddıraq
Come,
let's
make
this
nation
taste
the
medicine
of
sleeplessness
Gəl,
elə
bir
üsyan
qaldıraq,
buranı
yandıraq!
Come,
let's
start
such
a
rebellion,
let's
burn
this
place
down!
Mən
gözəlliyinə
aşiq,
sən
isə
Qarabağ
olaydın
(kaş)
I
am
in
love
with
your
beauty,
and
you
should
have
been
Karabakh
(I
wish)
Mən
Müşfiq
olaydım,
sən
də
Yenə
O
Bağ
olaydın
I
would
have
been
Mushfig,
and
you
would
have
been
That
Garden
Again
Gəl,
elə
bir
külək
ol
kəfənimi
cır,
mənə
əs
gedim
Come,
become
such
a
wind
so
that
you
can
tear
my
shroud,
blow
through
me
and
let
me
go
Yada
şaxta
ol
beynimi
dondur,
bədənimi
kəs
gedim
Or
be
a
frost
that
freezes
my
brain,
cut
my
body
and
let
me
go
Geri
dönməzmi
gedən
qatar
bir
dəfə
dayanmazmı?!
Won't
a
departing
train
stop
once,
won't
it
stop
just
once?!
Oyadar
xəlqi
əf
xanım
qara
baxtım
oyanmazmı?!
Oh
my
dark
fate,
won't
you
wake
the
sleeping
masses
up?!
Biz
yolunan
saçların
əvəzini
yolmağa
gəlmişik
We
have
come
to
pluck
out
hair
that
has
been
yanked
out
Biz
Xarı
bülbülün
haqqını
almağa
gəlmişik
We
have
come
to
collect
the
nightingale
of
Khari's
due
Mən
şəhidəm
sən
qərənfilim,
solmağa
gəlmişik
I
am
a
martyr,
you
are
my
carnation,
we
have
come
to
wither
Biz
tək
müharibədə
könüllü
olmağa
gəlmişik
We
have
come
to
volunteer
only
in
the
war
Gəl,
son
cəngavər
döyüş
təbilini
vuranda
görüşək
Come,
let's
meet
when
the
last
warrior
strikes
the
war
drum
Gəl,
Turanda
görüşək
ayələrə
dönək
Quranda
görüşək
Come,
let's
meet
in
Turan,
let's
turn
into
verses
in
the
Quran
Gəl,
əbədi
BOZQURD′a
dönək
ulayaq
qiyamətə
Come,
let's
turn
into
the
eternal
BOZQURD
and
rise
up
for
the
apocalypse
Gəl,
bütün
Türküstan
Qarabağ
üçün
ayağa
duranda
görüşək!
Come,
let's
meet
when
the
whole
of
Turkestan
stands
up
for
Karabakh!
Gəl,
Turanda
görüşək
Come,
let's
meet
in
Turan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.