Текст и перевод песни Okazaki Taiiku feat. Beverly - ココ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水面に揺れる星のまばたき
Stars
twinkling,
reflected
on
the
surface
of
the
water
夜明けの雫
草木のシンフォニー
Drops
of
dew
at
dawn,
a
symphony
of
nature
指先に触れる
小さないのち
A
tiny
life
touching
my
fingertips
澄み渡る大空
世界の扉
The
vast
clear
sky,
the
gateway
to
the
world
手のひらに伝う
孤独な鼓動
A
lonely
heartbeat
in
the
palm
of
my
hand
戸惑いあう
こころとこころ
Confused
hearts
fumbling
in
the
dark
体の模様で決めつけないように
Don't
judge
by
the
patterns
on
my
body
恐れにまかせて
爪を立てないように
Don't
lash
out
in
fear
いつのまにか背も伸びていく
血のかたちも声の波も
Before
I
knew
it,
my
stature
grew,
My
bloodline,
my
voice,
and
even
my
eyelashes
まつ毛さえもキミを記す
ここにいた証
Bear
the
mark
of
you,
proof
of
your
time
here
風に乗って
雨に打たれ
Carried
by
the
wind,
drenched
by
the
rain
光を浴びて
キミは生きる
Bathed
in
light,
you
live
目を凝らして
耳を澄ませて
Focus
your
eyes,
open
your
ears
闇を抜けて
キミは生きる
Penetrating
the
darkness,
you
live
驚くくらいたくさんの色とたくさんの音に溢れる世界
A
world
overflowing
with
an
astonishing
array
of
colors
and
sounds
いま手を取り
大地を踏む
Now,
take
my
hand
and
walk
on
this
earth
いのちの歌
響き渡る
The
song
of
life,
reverberating
素敵な場所でしょう
ここに立つと
It's
a
beautiful
place,
don't
you
think?
Standing
here
世界の全てを眺めているみたい
It
feels
like
I
can
see
the
whole
world
伝えられることは多くはないけど
There's
not
much
I
can
say
同じ空気と景色を見ている
But
we
share
the
same
air,
the
same
view
いつのまにか薄暮に白む雲のかたちは何に見える?
Before
I
knew
it,
the
twilight
sky
turned
white;
what
does
the
shape
of
the
clouds
resemble?
いつの日にか旅に出ても
何者にもならなくていい
If
you
ever
set
out
on
a
journey,
you
don't
have
to
be
anything
風に乗って
雨に打たれ
Carried
by
the
wind,
drenched
by
the
rain
光を浴びて
キミを生きろ
Bathed
in
light,
live
as
you
目を凝らして
耳を澄ませて
Focus
your
eyes,
open
your
ears
闇を抜けて
キミを生きろ
Penetrating
the
darkness,
live
as
you
驚くくらいたくさんの色と
An
astonishing
array
of
colors
たくさんの音に溢れているんだ
And
sounds
overflow
さぁ手を取り
大地を踏もう
Now,
take
my
hand
and
walk
on
this
earth
いのちの歌
響かせよう
Let's
sing
the
song
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.