Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゴリゴリのイケてるイントロ終わってここがAメロ
Das
knallharte,
coole
Intro
ist
vorbei,
und
das
hier
ist
die
A-Strophe.
わりと気持ちよく歌い上げる感じで
Ich
singe
sie
mit
ziemlich
viel
Gefühl.
この辺りからピアノが入ってきていい感じになる
Ungefähr
hier
setzt
das
Klavier
ein,
und
es
wird
richtig
gut.
メジャーで活躍するバンドがやりがちなアイデア
Eine
typische
Idee
für
Bands,
die
im
Major-Bereich
erfolgreich
sind.
突然の
Rap
こういう
Rap
の部分は2番のBメロ終わりにありがちだけど
Plötzlich
ein
Rap!
So
ein
Rap-Teil
kommt
oft
am
Ende
der
B-Strophe
des
zweiten
Parts
vor,
aber...
まさかの序盤で
Rap
しちゃってる岡崎マジぱねぇ
Dass
Okazaki
schon
so
früh
rappt,
ist
echt
der
Hammer!
そしてここから「ううぃーーーん」てシンセの音が上がっていってて
Und
ab
hier
steigt
dieser
"Wiiiiin"-Synthesizer-Sound
an,
ドラムのビートが速くなってきて
サビ始まりますか?
der
Drum-Beat
wird
schneller
– beginnt
jetzt
der
Refrain,
oder
was?
ここからサビ
俺は今歌ってるんだよって
Ab
hier
ist
der
Refrain.
Ich
singe
gerade,
das
sollt
ihr
wissen,
みんなに届いて欲しくて
ich
will,
dass
es
euch
alle
erreicht.
でも歌詞にはメッセージ性なんて全く無くて
Aber
der
Text
hat
überhaupt
keine
Botschaft,
ただ説明してるだけ
曲を説明してるだけなんだよ
ich
erklär's
nur,
erklär'
nur
den
Song,
kapiert?
ここでまさかの
YEAH
YEAH
Und
hier
ein
unerwartetes
YEAH
YEAH.
大事な1番のサビが終わって2番に入った瞬間に
Sobald
der
wichtige
erste
Refrain
vorbei
ist
und
der
zweite
Part
beginnt,
実は口パクだったことをみんなにカミングアウト
oute
ich
mich
bei
allen,
dass
ich
eigentlich
nur
lippensynchron
singe.
だから歌ってる途中に
水分補給もできる
便利
Deshalb
kann
ich
während
des
Singens
auch
was
trinken.
Praktisch.
あれ?またこの「ううぃーーん」ってやつや
Hä?
Schon
wieder
dieses
"Wiiiiin"-Ding?
いや
さすがにここからサビいくやつはさっきやったからもう無いやろ
Nee,
das
Ding
mit
dem
Refrain
von
hier
aus
hatten
wir
doch
gerade,
das
kommt
doch
nicht
schon
wieder,
oder?
2番のサビ
俺はまだ歌ってるんだよって
Zweiter
Refrain.
Ich
singe
immer
noch,
das
sollt
ihr
wissen,
みんなに届いてほしくて
ich
will,
dass
es
euch
alle
erreicht.
でも歌詞にはメッセージ性なんて全く無くて
Aber
der
Text
hat
überhaupt
keine
Botschaft,
ただ説明してるだけ
曲を説明してるだけなんだよ
ich
erklär's
nur,
erklär'
nur
den
Song,
kapiert?
ここでまさかの
YEAH
YEAH
Und
hier
ein
unerwartetes
YEAH
YEAH.
あぁ
2番のサビ終わりにありがちなオシャレなCメロ
Ah,
die
typische
schicke
C-Bridge
nach
dem
zweiten
Refrain.
ここでお客さんは手を挙げてくれるはず
Hier
sollte
das
Publikum
die
Hände
heben.
売れてるみたい
Scheint
so,
als
wär
ich
ein
Star.
最後のサビ
俺はまだ歌っているんだ
Letzter
Refrain.
Ich
singe
immer
noch!
お前ら
覚えとけ俺が岡崎体育だ
Merkt
euch
das,
Leute!
Ich
bin
Okazaki
Taiiku!
胸の
BASIN
TECHNO
の文字は消えることはない
Der
"BASIN
TECHNO"-Schriftzug
auf
meiner
Brust
wird
niemals
verschwinden.
俺はまだ歌ってるんだよって言ったもののやっぱ口パクだ
Obwohl
ich
gesagt
habe,
ich
singe
immer
noch,
ist
es
doch
Lippensynchronisation.
いつかはさいたまスーパーアリーナで口パクやってやるんだ
絶対
Eines
Tages
werde
ich
in
der
Saitama
Super
Arena
lippensynchron
auftreten,
ganz
sicher!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡崎体育
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.