Текст и перевод песни Okean Elzy - Не твоя війна
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не твоя війна
Not Your War
Бій
на
світанні.
Сонце
і
дим.
Battle
at
dawn.
Sun
and
smoke.
Мало
хто
знає,
що
ж
буде
з
ним.
Few
know
what
will
become
of
him.
Що
буде
завтра
в
юних
думках?
What
will
be
tomorrow
in
young
minds?
В
когось
надія,
а
в
кого
— страх.
Some
have
hope,
others
have
fear.
Гілля
калин
похилилося.
The
branches
of
the
viburnum
have
bowed.
Мама,
кому
ж
ми
молилися?
Mother,
to
whom
did
we
pray?
Скільки
іще
забере
вона
How
many
more
will
it
take
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Your
children,
not
your
war?
Стали
батьками
доньки
й
сини,
Daughters
and
sons
became
parents,
Все
кольорові
бачили
сни.
They
all
had
colorful
dreams.
І
цілували
руки
брехні,
And
kissed
the
hands
of
lies,
За
тихі
ночі
— віддали
дні.
For
quiet
nights
- they
gave
away
days.
Так
було
добре,
там
і
колись.
It
was
so
good,
there
and
once.
Там,
де
без
поту
і
там,
де
без
сліз.
There,
where
without
sweat
and
there,
where
without
tears.
Тільки
не
було
в
тому
мети
–
Only
there
was
no
purpose
in
that
–
Я
так
не
можу,
а
як
зможеш
ти?!
I
can't
do
it
like
this,
but
how
can
you?!
Гілля
калин
похилилося.
The
branches
of
the
viburnum
have
bowed.
Мама,
не
тим
ми
молилися!
Mother,
we
prayed
to
the
wrong
ones!
Скільки
іще
забере
вона
How
many
more
will
it
take
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Your
children,
not
your
war?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.