Текст и перевод песни Okey Dokey feat. Welles - Wag Your Tail
Wag
your
tail,
raise
some
hell
Виляй
хвостом,
поднимай
шумиху.
Tell
us
a
secret
you
don′t
normally
tell
Hang
it
down,
wag
it
around
Расскажи
нам
секрет,
который
ты
обычно
не
рассказываешь,
повесь
его,
помахай
им.
Let
us
all
know
that
you're
doing
well
Дай
нам
всем
знать,
что
у
тебя
все
хорошо.
Up
the
road,
down
the
street
Вверх
по
дороге,
вниз
по
улице.
Things
are
always
farther
than
they
seem
Suck
it
up,
buttercup
Все
всегда
дальше,
чем
кажется,
смирись,
лютик.
You′ve
gotta
labor
if
you've
got
a
dream
Ты
должен
трудиться,
если
у
тебя
есть
мечта.
You've
gotta
labor
if
you′ve
got
a
dream
Ты
должен
трудиться,
если
у
тебя
есть
мечта.
I′ve
been
told,
I'm
not
sure
Мне
говорили,
что
я
не
уверен.
It
must′ve
been
something
I
must've
heard
Должно
быть,
я
что-то
слышал.
Everything′s
fine,
yet
everything's
fucked
Все
в
порядке,
но
в
то
же
время
все
испорчено.
And
no
one
knows
′em
that
it's
plain
enough
to
И
никто
не
знает
их,
что
это
достаточно
просто.
See
And
no
one
knows
'em
that
it′s
plain
enough
Видишь
ли,
и
никто
их
не
знает,
что
это
достаточно
ясно.
So
come
on
in,
have
a
seat
Так
что
заходи,
присаживайся.
I′ll
go
and
fix
you
up
something
to
eat
Я
пойду
приготовлю
тебе
что
нибудь
поесть
Have
a
beer
or
don't
Бери
пиво
или
не
бери
I′m
just
glad
to
see
you
safe
at
home,
Я
просто
рад
видеть
тебя
дома
в
безопасности.
Alright
I'm
just
glad
to
see
you
safe
at
home
Хорошо
я
просто
рад
видеть
тебя
дома
в
безопасности
Come
on
in,
rest
your
head
Заходи,
отдохни
головой.
Just
thank
god
that
we
ain′t
already
dead
Просто
слава
богу,
что
мы
еще
не
мертвы.
Have
a
tea
or
a
smoke
Выпей
чаю
или
покури
I'm
just
glad
to
know
I′ve
got
some
folks,
Я
просто
рад,
что
у
меня
есть
друзья.
Alright
I'm
just
glad
to
know
I've
got
some
folks
Хорошо
я
просто
рад
что
у
меня
есть
друзья
Wag
your
tail,
raise
some
hell
Виляй
хвостом,
поднимай
шумиху.
Tell
us
a
secret
you
don′t
normally
tell
Расскажи
нам
секрет,
который
обычно
никому
не
рассказываешь.
Hang
it
down,
wag
it
around
Повесь
его,
помаши
им.
Let
us
all
know
that
you′re
doing
well
Дай
нам
всем
знать,
что
у
тебя
все
хорошо.
You've
gotta
labor
if
you′ve
got
a
dream
Ты
должен
трудиться,
если
у
тебя
есть
мечта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Martin, Jeremy Clark, Jesse Welles, Johny Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.