Loco - Okherперевод на русский




Loco
Loco
La mierda te aleja del mundo
Дерьмо отдаляет тебя от мира
Y en tu cabeza un nudo impide salirte
И в твоей голове узел мешает вырваться
Del pozo de la tristeza
Из ямы печали
Ahogas tus penas, nublas tu mente y te encierras
Ты топишь свои печали, затуманиваешь свой разум и запираешься
Sumido en una espiral que te arrebata lo que eras
Погруженная в спираль, что отнимает у тебя то, кем ты была
La vida te atrapa te envuelve con sus cadenas
Жизнь ловит тебя, окутывает своими цепями
Te ciega y no puedes ver como se va y no regresa
Ослепляет и ты не можешь видеть, как она уходит и не возвращается
Vendes tu alma y ya no hay vuelta, deberas
Продаешь свою душу и пути назад нет, тебе придется
diriges tu vida, diriges la escena
Ты руководишь своей жизнью, ты руководишь сценой
Cúralo, cúramelo, cúrame
Исцели меня, исцели, исцели
Cúralo, cúramelo, cúrame
Исцели меня, исцели, исцели
Cúralo, cúramelo, cúrame
Исцели меня, исцели, исцели
Cúralo, cúramelo, cúrame
Исцели меня, исцели, исцели
La ira te quema y no puedes, nada te frena
Гнев сжигает тебя и ты не можешь, ничто тебя не останавливает
Solo el trabajo te evade de este jodido sistema
Только работа спасает тебя от этой дерьмовой системы
La tumba o la trena disfruta la última cena
Могила или рулетка - наслаждайся последним ужином
Tu eres tu propia salida
Ты - твой собственный выход
Tu propia condena
Твоя собственная кара
Te traigo el futuro
Я приношу тебе будущее
Con mi receta casera
По моему домашнему рецепту
Diez miligramos de rabia
Десять миллиграммов ярости
Con la pasión por bandera
Со страстью как знамя
Te quita los males
Это убирает твои недуги
Hasta que tu mente vuela
Пока твой разум не взлетает
Olvida tales y cuales
Забудь о всяких там и всяких
Esta mierda es de primera
Это дерьмо высшего качества
Loco, loco, loco, loco
Безумная, безумная, безумная, безумная
Loco, loco, loco, loco
Безумная, безумная, безумная, безумная
Tengo la cura para tu sufrimiento
У меня есть лекарство от твоих страданий
Tengo la llave para abrir tu mente
У меня есть ключ, чтобы открыть твой разум
Tengo el remedio para el sentimiento
У меня есть средство от чувств
Tengo el remedio para ponerle fin
У меня есть средство, чтобы положить этому конец
A veces no encuentro el modo
Иногда я не нахожу способа
De sonreír a la suerte
Улыбнуться удаче
A veces me hundo en el lodo
Иногда я погружаюсь в грязь
Pruebo a encontrarme en el fondo
Пытаюсь найти себя на дне
Cuando mi fuego se apaga
Когда мой огонь гаснет
No siento su calidez
Я не чувствую его тепла
Trato de hallar el camino
Я пытаюсь найти дорогу
Para escaparme de todo
Чтобы сбежать от всего
Produzco y propago a prepago
Я произвожу и распространяю за предоплату
Eso es lo que hago
Вот что я делаю
En forma de comprimidos de 18 gramos
В форме таблеток по 18 граммов
Soy tu amo
Я твой господин
Derramo un trago al suelo
Я выливаю глоток на землю
Por los que se fueron
За тех, кто ушел
Otro ramo de flores marchitas
Еще один букет увядших цветов
Se esfuma con lo que amo
Исчезает вместе с тем, кого я люблю
Cúramelo, cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели, исцели
Cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели
Dame el veneno para aliviar mi sufrimiento
Дай мне яд, чтобы облегчить мои страдания
Cúramelo, cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели, исцели
Cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели
Dame del cáliz que domine mi lamento
Дай мне из чаши, что усмирит мою скорбь
Cúramelo, cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели, исцели
Cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели
Cúralo, cúramelo, cúrame
Исцели меня, исцели, исцели
Cúramelo, cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели, исцели, исцели
Cúralo, cúramelo, cúralo, cúramelo
Исцели меня, исцели, исцели, исцели
Tengo la cura para tu sufrimiento
У меня есть лекарство от твоих страданий
Tengo la llave para abrir tu mente
У меня есть ключ, чтобы открыть твой разум
Tengo el remedio para el sentimiento
У меня есть средство от чувств
Tengo el remedio para ponerle fin
У меня есть средство, чтобы положить этому конец
A veces no encuentro el modo
Иногда я не нахожу способа
De sonreír a la suerte
Улыбнуться удаче
A veces me hundo en el lodo
Иногда я погружаюсь в грязь
Pruebo a encontrarme en el fondo
Пытаюсь найти себя на дне
Cuando mi fuego se apaga
Когда мой огонь гаснет
No siento su calidez
Я не чувствую его тепла
Trato de hallar el camino
Я пытаюсь найти дорогу
Para escaparme de todo
Чтобы сбежать от всего





Авторы: Oier Velez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.