Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
directs
our
fate
Niemand
lenkt
unser
Schicksal
Nie
wiem
tylu
rzeczy,
może
by
mi
zależało
Ich
weiß
so
vieles
nicht,
vielleicht
wäre
es
mir
wichtig
Gdybym
nie
był
taki
głupi
Wenn
ich
nicht
so
dumm
wäre
Alko
za
nim
suki
albo
trawki,
sztuki
też
potrafisz
kupić?
Alkohol,
dann
Weiber
oder
Gras,
Tussis
kannst
du
auch
kaufen?
Co
z
tego,
kiedy
pisze
mi
się
linię
coraz
ciężej
Was
bringt's,
wenn
es
mir
immer
schwerer
fällt,
'ne
Line
zu
ziehen
Kiedy-kiedy
problemy
na
barach
coraz
cięższe
Wenn-wenn
die
Probleme
auf
den
Schultern
immer
schwerer
werden
Kiedy-kiedy
zaraz
po
euforii
będzie
zejście
Wenn-wenn
gleich
nach
der
Euphorie
der
Absturz
kommt
Dawno
nie
pisałem,
bo
odwraca
mi
uwagę
Ich
hab
lange
nicht
geschrieben,
weil
mich
die
Umgebung
ablenkt
Otoczenie,
my
nie
mamy
nic
Wir
haben
nichts
To
co
niby
było
w
cenie,
cenie,
ale
mi
nie
daje
nic
Das,
was
angeblich
wertvoll
war,
wertvoll,
aber
es
gibt
mir
nichts
Trochę
inna
lota
ciągle
zryta
głowa
mi
nie
daje
iść
Ein
bisschen
anderer
Flug,
ständig
der
kaputte
Kopf
lässt
mich
nicht
gehen
Gdzie
mam
powiedz
pójść,
zrywaj,
podziel,
susz
Sag,
wohin
soll
ich
gehen,
reiß
ab,
teil
auf,
trockne
Ży-życie
to
omija
mnie
krokami
wielkimi
jak
moje
cele
Das
Le-Leben
geht
an
mir
vorbei
mit
Schritten
so
groß
wie
meine
Ziele
Pojebane
dlatego
jedyne
czego
jestem
pewien
Verrückt,
deshalb
ist
das
Einzige,
dessen
ich
mir
sicher
bin
To
jest
miłość
moich
rodziców
i
po
to
to
kładę
Die
Liebe
meiner
Eltern,
und
dafür
lege
ich
das
hin
Po-po-po-po
to
to
kładę
Da-da-da-da-dafür
lege
ich
das
hin
Po-po-po-po-powiedziane
miałem
za
wiele
Ge-ge-ge-ge-gesagt
wurde
mir
zu
viel
Dlatego
dalej
to
mielę,
przemielę
jak
ostatnią
grudę
Deshalb
zermahle
ich
es
weiter,
zermahle
es
wie
den
letzten
Klumpen
Jak
ostatnią
grudę
Wie
den
letzten
Klumpen
Przepraszam
mamo,
tato
tyle
olewałem
tę
naukę
Entschuldigung
Mama,
Papa,
ich
hab
das
Lernen
so
ignoriert
Gdyby
tak
nie
było
może
dalej
bym
nie
kłamał
Wenn
es
nicht
so
gewesen
wäre,
vielleicht
würde
ich
dann
nicht
mehr
lügen
Może
dalej
bym
nie
szamał
Vielleicht
würde
ich
dann
nicht
mehr
so
reinhauen
Będę
chudy
jak
po
maratonie
mój
koleżka
Ich
werde
dünn
sein
wie
mein
Kumpel
nach
'nem
Marathon
Tylko
koleżka
nie
biega,
może
czasami
coś
sprzeda
Nur
rennt
der
Kumpel
nicht,
vielleicht
verkauft
er
manchmal
was
Wiesz,
bo
nie
wiedza
to
drag
mój
Weißt
du,
denn
Unwissenheit
ist
meine
Droge
Jak
chcesz
to
traktuj
Nimm
es,
wie
du
willst
Nie
wiedza
drag
mój
Unwissenheit
meine
Droge
Ciągle,
ciągle
dno
Immer,
immer
noch
am
Boden
Lecę
na
dno,
na-na-na
dno
Ich
falle
auf
den
Grund,
na-na-na
Grund
Niewiedza
wciąż
mi
daje
w
kość
Die
Unwissenheit
macht
mir
immer
noch
zu
schaffen
(Chłonę
ten
drug,
chłonę
ten
drug)
(Ich
sauge
diese
Droge
auf,
ich
sauge
diese
Droge
auf)
Lecę
na
dno,
nanana
dno
Ich
falle
auf
den
Grund,
nanana
Grund
Niewiedza
wciąż
mi
daje
w
kość
Die
Unwissenheit
macht
mir
immer
noch
zu
schaffen
(Chłonę
ten
drug,
chłonę
ten
drug)
(Ich
sauge
diese
Droge
auf,
ich
sauge
diese
Droge
auf)
Dlaczego
odpowiedzi
ciągle
szukam?
Warum
suche
ich
ständig
nach
Antworten?
Czemu
z
prawdy
muszę
się
wypłukać?
Warum
muss
ich
mich
von
der
Wahrheit
reinwaschen?
Czemu
nienawidzą
mnie?
(Ye,
ye)
Warum
hassen
sie
mich?
(Ye,
ye)
Dlaczego
nienawidzę
się
- nie
wiem
Warum
ich
mich
hasse
- ich
weiß
es
nicht
Dlaczego
odpowiedzi
ciągle
szukam?
Warum
suche
ich
ständig
nach
Antworten?
Czemu
z
prawdy
muszę
się
wypłukać?
Warum
muss
ich
mich
von
der
Wahrheit
reinwaschen?
Czemu
nienawidzą
mnie?
(Ye,
ye)
Warum
hassen
sie
mich?
(Ye,
ye)
Dlaczego
nienawidzę
się
- nie
wiem
Warum
ich
mich
hasse
- ich
weiß
es
nicht
(Chłonę
ten
drug,
chłonę
ten
drug)
(Ich
sauge
diese
Droge
auf,
ich
sauge
diese
Droge
auf)
(Chłonę
ten
drug,
chłonę
ten
drug)
(Ich
sauge
diese
Droge
auf,
ich
sauge
diese
Droge
auf)
(Chłonę
ten
drug,
chłonę
ten
drug)
(Ich
sauge
diese
Droge
auf,
ich
sauge
diese
Droge
auf)
(Chłonę
ten
drug,
chłonę
ten
drug)
(Ich
sauge
diese
Droge
auf,
ich
sauge
diese
Droge
auf)
Dlaczego
odpowiedzi
ciągle
szukam?
Warum
suche
ich
ständig
nach
Antworten?
Czemu
z
prawdy
muszę
się
wypłukać?
Warum
muss
ich
mich
von
der
Wahrheit
reinwaschen?
Czemu
nienawidzą
mnie?
(Ye,
ye)
Warum
hassen
sie
mich?
(Ye,
ye)
Dlaczego
nienawidzę
się
- nie
wiem
Warum
ich
mich
hasse
- ich
weiß
es
nicht
Dlaczego
odpowiedzi
ciągle
szukam?
Warum
suche
ich
ständig
nach
Antworten?
Czemu
z
prawdy
muszę
się
wypłukać?
Warum
muss
ich
mich
von
der
Wahrheit
reinwaschen?
Czemu
nienawidzą
mnie?
(Ye,
ye)
Warum
hassen
sie
mich?
(Ye,
ye)
Dlaczego
nienawidzę
się
- nie
wiem
Warum
ich
mich
hasse
- ich
weiß
es
nicht
Nie
wiem
tylu
rzeczy,
może
by
mi
zależało
Ich
weiß
so
vieles
nicht,
vielleicht
wäre
es
mir
wichtig
Gdybym
nie
był
taki
głupi
Wenn
ich
nicht
so
dumm
wäre
Alko
za
nim
suki
albo
trawki,
sztuki
też
potrafisz
kupić?
Alkohol,
dann
Weiber
oder
Gras,
Tussis
kannst
du
auch
kaufen?
Co
z
tego,
kiedy
pisze
mi
się
linię
coraz
ciężej
Was
bringt's,
wenn
es
mir
immer
schwerer
fällt,
'ne
Line
zu
ziehen
Kiedy-Kiedy
problemy
na
barach
coraz
cięższe
Wenn-Wenn
die
Probleme
auf
den
Schultern
immer
schwerer
werden
Kiedy-Kiedy
zaraz
po
euforii
będzie
zejście
Wenn-Wenn
gleich
nach
der
Euphorie
der
Absturz
kommt
Kiedy
zaraz
po
euforii
będzie
zejście
Wenn
gleich
nach
der
Euphorie
der
Absturz
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oskar Oki Kamiński
Альбом
Drug
дата релиза
05-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.