Oki - Dysze - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oki - Dysze




Dysze
Nozzles
Wylewam setę za plecy
I'm pouring a hundred behind my back
Zobacz jak boli to serce
Look how this heart aches
Pasja zabiera apetyt
Passion takes away my appetite
Ja dalej tego chcę więcej
I still want more of this
Spoko już były zakręty
Chill, there have already been twists and turns
Nie dały mi przerwy te myśli co zmienię gdy dostaje w pizdę
These thoughts didn't give me a break, what I'll change when I get fucked up
Od zioma co teraz nie żyje te zrycie zabrało mi sety
From the homie who's not alive anymore, that tear took away my sets
Nie chodzę na dyskoteki
I don't go to discos
Nie zarzucamy tabletki
We don't pop pills
Jedyne kluby jakie odwiedzamy to takie gdzie skacze na ręce
The only clubs we visit are the ones where we do handstands
Za chuj nie robię se przerwy
I'm not taking a break for shit
Pieniądze to same nerwy
Money is all nerves
Pijany całe weekendy to moje problemy na ziemi opalam te serce
Drunk all weekend, these are my problems on earth, I'm tanning this heart
Dla dupy nie noszę Fendi
I don't wear Fendi for pussy
Ta moja mała dalej nie rozumie, tego nie robię dla pieniędzy
My little one still doesn't understand, I'm not doing this for the money
To że zarabiam to dary od Boga i wyciągnę ziomali z nędzy
That I earn is gifts from God and I'll pull my homies out of poverty
To że zarabiam to dary od Boga i mam wyjebane czy wierzy
That I earn is gifts from God and I don't give a fuck if she believes
Rany na ciele mam widzę je to wylewam na nie soli i benzy
I have wounds on my body, I see them, so I pour salt and gasoline on them
Piecze i piecze i piecze i mamo i piecze to na moje nerwy
Bake and bake and bake and mom and bake, this is on my nerves
Brakuje energii tylko dysze, biorę tępy buch kiedy kapie na mnie
Lacking energy, only nozzles, I take a blunt hit when it drips on me
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool
Mojej mamy tata odszedł przez raka
My mom's dad passed away from cancer
Teraz raka ma mama mamy, ma taty mama i taty tata
Now my mom's mom has cancer, my dad's mom and dad's dad
Ja od małolata się bałem tornada i później tak samo jak one kręciłem
Since I was a kid, I was afraid of tornadoes, and later I spun just like them
I ryłem się czy zrobię sobie bachora mimo, że to wcale nie było możliwe
And I was digging if I'd make myself a bastard even though it wasn't even possible
Piwa nie piłem jak na małolata to długo
I haven't been drinking beer like I did when I was a kid for a long time
Puffać zaczęliśmy tamtego lata za dużo, ale pozdrawiam ziomali za czasy co nieocenione jak Rulor
We started puffing that summer too much, but shout out to the homies for the times that are priceless like Rulor
2k15 i później niejeden z ziomali okazał się rurą
2k15 and later more than one homie turned out to be a pipe
Dwóro za oknami teraz, furą wymijamy tamte miejscowy gdzie wóda zapijana lurą
Yards outside the windows now, we're passing by those local spots in a car where vodka is washed down with moonshine
Mimo to kocham te miejsce, wydziabiemy sobie ze składem pod skórą je
Despite that, I love this place, we'll carve it under our skin with the crew
Ciekawe ile z wariatów co wiedzą, że robię te rapy to lubią mnie
I wonder how many of the crazy people who know I'm making these raps like me
Ciekawe ile tych fanów zostanie co teraz to w sumie to dużo jest
I wonder how many of these fans will stay, which is actually a lot now
Ciekawe czemu leciały pociski na moją osobę od ludzi co w oczy mi nigdy nie gadali złego
I wonder why missiles were flying at me from people who never said anything bad to my face
Te kłody pod nogi to kurwa przerobie na tratwy
I'll turn these logs under my feet into rafts
A że o was złego nie mówiłem słowa to dalej nie powiem
And since I haven't said a bad word about you, I still won't
Nie wymienię ksywy, ja zawijam tratwę
I won't mention any names, I'm rolling up the raft
Kapie
Dripping
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool
Kapie na mnie ból, spoko, wszystko cool
Pain drips on me, chill, everything's cool





Авторы: Filip Gunia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.