Текст и перевод песни Oki - Tyle Próśb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wylewałem
to
na
bruk,
wylewałem
tyle
próśb
do
Boga
I
poured
it
out
on
the
pavement,
I
poured
out
so
many
pleas
to
God
Wylewałem
to
na
bruk
I
poured
it
out
on
the
pavement
Wylewałem
tyle
próśb
I
poured
out
so
many
pleas
Wylewałem
tyle
próśb
I
poured
out
so
many
pleas
Wiem,
że
czujesz
ten
syf
kiedy
wchodzę
na
beat
I
know
you
feel
this
mess
when
I
step
on
the
beat
Słońce
nie
daje
mi
żyć,
chyba
kończę
te
CD
The
sun
doesn't
let
me
live,
I
think
I'm
ending
these
CDs
Nadal
czuję
świeży
styl,
teraz
obok
jesteś
ty,
każdy
wokół
manekin
I
still
feel
fresh
style,
now
you're
next
to
me,
everyone
around
is
a
mannequin
Mi
zależy
żeby
żyć,
mi
zależy
żeby
być,
mała
śpiewaj
mi
do
ucha
I
care
about
living,
I
care
about
being,
baby
sing
to
my
ear
Wiem,
że
czujesz
ten
syf
kiedy
wchodzę
na
beat
I
know
you
feel
this
mess
when
I
step
on
the
beat
Słońce
nie
daje
mi
żyć,
chyba
kończę
te
CD
The
sun
doesn't
let
me
live,
I
think
I'm
ending
these
CDs
Nadal
czuję
świeży
styl,
teraz
obok
jesteś
ty,
każdy
wokół
manekin
I
still
feel
fresh
style,
now
you're
next
to
me,
everyone
around
is
a
mannequin
Mi
zależy
żeby
żyć,
mi
zależy
żeby
być,
mała
śpiewaj
mi
do
ucha
I
care
about
living,
I
care
about
being,
baby
sing
to
my
ear
Wylewałem
to
na
bruk,
wylewałem
tyle
próśb
do
Boga
I
poured
it
out
on
the
pavement,
I
poured
out
so
many
pleas
to
God
W
imię
ojca,
pozdro
tato,
pozdro
mamo
In
the
name
of
the
father,
greetings
dad,
greetings
mom
Połowa
tego
co
zrobimy
leci
do
was
(one
love)
Half
of
what
we
do
goes
to
you
(one
love)
Wylewałem
to
na
bruk,
wylewałem
tyle
próśb
do
Boga
I
poured
it
out
on
the
pavement,
I
poured
out
so
many
pleas
to
God
Teraz
jak
rolujesz
susz,
no
to
podpal
go
i
już
go
podaj
Now
when
you
roll
a
joint,
well,
light
it
up
and
pass
it
on
Tylko
płytę
puść,
moja
banda
jak
to
banda
Just
play
the
album,
my
gang
is
like
a
gang
Jeśli
jest
okazja,
no
to
zaproszą
do
tanga
If
there's
an
opportunity,
well,
they'll
invite
you
to
a
tango
Tańczymy
flamenco,
odliczając
countdown
We
dance
flamenco,
counting
down
the
countdown
Sprawy
są
na
miękko,
tyle
właśnie
rap
dał
Things
are
mellow,
that's
what
rap
gave
Ten
mój
pierdolony
rap
w
końcu
mi
to
spłaci
This
fucking
rap
of
mine
will
finally
pay
me
back
Oni
gubią
vibe,
u
mnie
braci
się
nie
traci
They're
losing
the
vibe,
I
don't
lose
my
brothers
Lepiej
miej
tę
wiarę
mordo,
nie
wiesz
ile
da
ci
You
better
have
that
faith
homie,
you
don't
know
how
much
it
will
give
you
Wiem,
że
może
widać
same
rzeczy,
które
tylko
da
się
stracić
I
know
maybe
you
only
see
things
that
can
only
be
lost
Mordo,
dobrze
wiemy
jak
to
boli
kiedy
nic
nie
idzie
dobrze
Homie,
we
know
how
much
it
hurts
when
things
aren't
going
well
Teraz
mam
tak
samo,
najważniejsze
mieć
do
czego
uciec
i
tam
dotrzeć
Now
I
have
the
same,
the
most
important
thing
is
to
have
somewhere
to
escape
to
and
get
there
(Dasz
wiarę)
Kiedy
sam
płacz
na
noc
(You
give
faith)
When
I
cry
alone
at
night
Wiem,
że
mamy
ciągle
wzloty
i
upadki
(teraz
nie)
I
know
we
always
have
ups
and
downs
(not
now)
Wiem,
że
wierzą
we
mnie
ziomy
z
jednej
klatki
(teraz
wiesz)
I
know
that
my
homies
from
the
same
block
believe
in
me
(now
you
know)
Wiec
jeżeli
miałbym
przerwać
ten
syf,
będziesz
musiał
mnie
załatwić,
OKI
So
if
I
had
to
stop
this
mess,
you'd
have
to
finish
me
off,
OKI
Wiem,
że
czujesz
ten
syf
kiedy
wchodzę
na
beat
I
know
you
feel
this
mess
when
I
step
on
the
beat
Słońce
nie
daje
mi
żyć,
chyba
kończę
te
CD
The
sun
doesn't
let
me
live,
I
think
I'm
ending
these
CDs
Nadal
czuję
świeży
styl,
teraz
obok
jesteś
ty,
każdy
wokół
manekin
I
still
feel
fresh
style,
now
you're
next
to
me,
everyone
around
is
a
mannequin
Mi
zależy
żeby
żyć,
mi
zależy
żeby
być,
mała
śpiewaj
mi
do
ucha
I
care
about
living,
I
care
about
being,
baby
sing
to
my
ear
Wiem,
że
czujesz
ten
syf
kiedy
wchodzę
na
beat
I
know
you
feel
this
mess
when
I
step
on
the
beat
Słońce
nie
daje
mi
żyć,
chyba
kończę
te
CD
The
sun
doesn't
let
me
live,
I
think
I'm
ending
these
CDs
Nadal
czuję
świeży
styl,
teraz
obok
jesteś
ty,
każdy
wokół
manekin
I
still
feel
fresh
style,
now
you're
next
to
me,
everyone
around
is
a
mannequin
Mi
zależy
żeby
żyć,
mi
zależy
żeby
być,
mała
śpiewaj
mi
do
ucha
I
care
about
living,
I
care
about
being,
baby
sing
to
my
ear
Po
pierwsze
- to
twoje
zdrowie
First
of
all
- it's
your
health
Po
drugie
- to...
włączyłem
to
nagrywanie
i
tak
na
prawdę
jeszcze
nie
wiem
co
chcę
powiedzieć
Secondly
- it's...
I
turned
on
this
recording
and
I
actually
don't
know
what
I
want
to
say
yet
Więc
jak
wyszedł
cringe
to
przepraszam,
ale
zostawiamy
to,
jestem
prawdziwy,
także...
So
if
it
came
out
cringe
I'm
sorry,
but
we're
leaving
it
in,
I'm
real,
so...
Może
zacznę
pozdrawiać...
Maybe
I'll
start
greeting...
Pozdro
Harol
Gang,
kocham
was
Greetings
Harol
Gang,
I
love
you
Pozdro
moi
rodzice,
kocham
was,
jesteście
dla
mnie
wszystkim
Greetings
my
parents,
I
love
you,
you
are
everything
to
me
Pozdro
Sara,
kocham
cię
Greetings
Sara,
I
love
you
Pozdro
całe
Revolume,
Phunk′ill,
Chwiałek,
Steez,
pozdrawiam
każdego
Greetings
to
the
whole
Revolume,
Phunk′ill,
Chwiałek,
Steez,
greetings
to
everyone
O
kurwa,
ktoś
do
mnie
dzwoni...
Oh
shit,
someone's
calling
me...
Właśnie
moja
kobieta
do
mnie
dzwoni,
ale
to
nic,
pozdrawiam
cie
też
My
woman
is
calling
me
right
now,
but
it's
nothing,
greetings
to
you
too
Pozdrawiam
każdego
producenta,
który
wyprodukował
ze
mną
to
gówno
Greetings
to
every
producer
who
produced
this
shit
with
me
Ja
tak
naprawdę
patrzę
się
w
mikrofon
i
teraz...
I'm
actually
looking
into
the
microphone
and
now...
Dochodzi
do
mnie,
że
kurwa,
wydaje
legalną
płytę,
czyli
coś...
It's
hitting
me
that
I'm
fucking
releasing
a
legal
album,
which
means
something...
Kurwa,
o
czym
marzyłem
całe
jebane
życie
Fuck,
what
I've
dreamed
of
my
whole
fucking
life
I
tak
naprawdę,
dzięki
Tobie,
że
mnie
słuchasz...
And
really,
thanks
to
you
for
listening
to
me...
Spełniam
następne
marzenia
i
mam
nadzieję,
że
to
się
będzie
po
prostu
tak
kręcić
I'm
fulfilling
my
next
dreams
and
I
hope
it's
just
gonna
keep
going
like
this
47
to
jest
movement
i
tak
naprawdę
47
is
a
movement
and
really
Dziękuje
Ci,
kurwa,
za
wszystko...
nie
wiem
Thank
you,
fucking,
for
everything...
I
don't
know
Wytrącił
mnie
ten
telefon
z...
ten,
z
rytmu
This
phone
call
threw
me
off...
you
know,
off
beat
Ale
gońcie
marzenia,
cokolwiek
But
chase
your
dreams,
whatever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Szczerek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.