Oki - Ślad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oki - Ślad




Ślad
Trace
Ty odpal sobie te płytę pogadaj tu ze mną o niej
Turn on this record, talk to me about it
Ja oddaje tu siebie Tobie, ale więcej jeszcze mogę
I give myself to you here, but I can do even more
Ciągle na luzie tak wiecznie mogę
I can always be on the loose like this forever
Co dzień się budzę Ty mi o muzie
I wake up every day, you tell me about the muse
To jakbyś gadał marihuanie o feromonie
It's like you're talking to marijuana about pheromones
Ta płyta to właśnie melo moje
This record is my melody
Się bawię jak nie za moje
I'm having fun like it's not mine
Choć w sumie za moje, w sumie za Nearra
Although in fact it's mine, in fact it's Nearra's
W sumie też za twoje
In fact, it's also yours
O-k-i to ciągle ten sam pojeb, nic do ukrycia
O-k-i is still the same crazy guy, nothing to hide
Tu wszystko wam przedstawione, mam gdzieś mamonę
Everything is presented here, I don't care about money
Choć w planach mam też mamonę też
Although I also have money in my plans
Z drzewka płonie jazz, muza też maskuje stres
Jazz is burning from the tree, music also masks stress
Dlatego czysty lecę jak boeing ej
That's why I'm flying clean like a Boeing, hey
Muza z napięciem jak z gniazdka
Music with tension like from a socket
Ty jesteś gwiazdka taka na choinkę
You are a star like on a Christmas tree
Boli mnie, do góry po linie znasz mnie też po imieniu
It hurts me, up the rope, you also know me by name
Wiem że wolisz mnie muzyka koi mnie, dziewczyna koi mnie
I know you prefer me, music soothes me, girl soothes me
Wytwórnia dzwoni wiec nie muszę słuchać już co tam pierdolisz, ej
The label is calling, so I don't have to listen to what you're talking about anymore, hey
Bicik nakłoni mnie, goni mnie czas jakbym miał 300 koni man
The bike motivates me, time chases me as if I had 300 horses, man
Ja jestem typem co robi ten klimat, co koi Cię
I'm the type who makes this atmosphere, who soothes you
Nie bije w policzek, z wami się policzę
I don't hit you in the face, I'll settle with you
Swoich mam tyle, że nawet nie policzę
I have so many of my own that I can't even count them
Płyta jak buja to sowicie
The record is swaying richly
Ta płyta taka, że za rok co będzie się boicie
This record is such that in a year you'll be afraid of what will happen
To idzie szybko jak w bolidzie
It goes fast like in a racing car
To idzie szybko tu jedynie tylko jak goni mnie
It goes fast here only when it chases me
Zobacz że goni jak Colin McRae
See that it chases like Colin McRae
Wypadasz z toru ja Colin McRae
You fall off the track, I'm Colin McRae
Zeruję scenę jak Colin McRae?
Do I zero the scene like Colin McRae?
Zeruje scenę jak wampir co połówkę na raz do gardła wlał
Zero the scene like a vampire who poured half a liter down his throat at once
A na popitę w dodatku zamiast takiej coli miał krew
And on top of that, instead of such a cola, he had blood
Ciągle nas ciągnie gdzieś
We are constantly drawn somewhere
My chcemy przeżyć coś razem zostawić po sobie ślad
We want to experience something together, leave a trace behind
Omamić to co się da doprawić to co niesmaczne dla nas
Deceive what we can, season what is tasteless to us
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Always have this passion, mom
Zawsze wracać na ławkę, tata
Always come back to the bench, dad
W kółko tak tu ciągle nas ciągnie gdzieś
In a circle like this, we are constantly drawn somewhere
My chcemy przeżyć coś razem
We want to experience something together
Zostawić po sobie ślad omamić to co się da
Leave a trace behind, deceive what we can
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Season what is tasteless to us
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Always have this passion, mom
Zawsze wracać na ławkę, tata
Always come back to the bench, dad
W kółko tak tu
In a circle like this here
Zawsze bity chciałem od was mieć
I always wanted to have beats from you
No i dziś żadnego nie ukradnę (aye)
And today I won't steal any (aye)
Dzięki mordy za cały feedback
Thanks guys for all the feedback
Podpalam dziś każdą paczkę, fire, fire, fire
I'm burning every pack today, fire, fire, fire
Gdzie ta straż pożarna to jest 998
Where is that fire department, this is 998
Pali się budynek, z beatem pojedynek
The building is on fire, a duel with the beat
Dodasz tam jedynkę, 1998
Add one there, 1998
To jest rocznik, chłopie
This is the year, man
Twoja klika łączy kropki chłopie
Your clique connects the dots, man
Moja klika w ten rok matura
My clique is graduating this year
Je te karkówe robi pompki chłopie
Je te karkówe is doing push-ups, man
Moja klika pisze zwrotki chłopie
My clique is writing verses, man
Moja klika to chłopi chłopie
My clique is men, man
Twoja klika to babochłopy
Your clique is sissies
Co w piaskownicy robią babki, chłopie
Who are making cakes in the sandbox, man
Powiedz mi sam na co ich stać
Tell me yourself what they are capable of
Nie wiesz już sam ale i tak
You don't know yourself anymore, but still
Piona bo gang, zaraz lipa
Cheers because gang, soon it's gonna be bad
Leże na glebie, co, leże na glebie
I'm lying on the ground, what, I'm lying on the ground
Jak leże na glebie to w alei sław
When I'm lying on the ground, it's on the Walk of Fame
Słyszę że robisz te ratatata
I hear you're doing that rat-a-tat
Ja miałem w kawałku już ratatata
I already had rat-a-tat in my track
I wtedy to była ta strata dla was
And then it was that loss for you
Ciągle nas ciągnie gdzieś
We are constantly drawn somewhere
My chcemy przeżyć coś razem
We want to experience something together
Zostawić po sobie ślad
Leave a trace behind
Omamić to co się da
Deceive what we can
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Season what is tasteless to us
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Always have this passion, mom
Zawsze wracać na ławkę, tata
Always come back to the bench, dad
W kółko tak tu
In a circle like this
Ciągle nas ciągnie gdzieś
We are constantly drawn somewhere
My chcemy przeżyć coś razem
We want to experience something together
Zostawić po sobie ślad
Leave a trace behind
Omamić to co się da
Deceive what we can
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Season what is tasteless to us
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Always have this passion, mom
Zawsze wracać na ławkę, tata
Always come back to the bench, dad
W kółko tak tu
In a circle like this
Ciągle nas ciągnie gdzieś
We are constantly drawn somewhere
My chcemy przeżyć coś razem
We want to experience something together
Zostawić po sobie ślad
Leave a trace behind
Omamić to co się da
Deceive what we can
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Season what is tasteless to us
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Always have this passion, mom
Zawsze wracać na ławkę, tata
Always come back to the bench, dad
W kółko tak tu
In a circle like this





Авторы: Oki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.