Oklahoma! - 1998 Royal National Theatre Cast - All Er Nothin' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oklahoma! - 1998 Royal National Theatre Cast - All Er Nothin'




All Er Nothin'
Всё или ничего
You'll have to be a little more stand-offish
Тебе придется быть немного более неприступной,
When fellers offer you a buggy ride
Когда парни предлагают тебе прокатиться на повозке.
I'll give an imitation of a crawfish
Я буду изображать рака,
And dig myself a hole where I can hide
И вырою себе нору, где смогу спрятаться.
I heard how you was kickin' up some capers
Я слышала, как ты выделывался,
When I was off in Kansas City, Mo.
Когда я была в Канзас-Сити, штат Миссури.
I heard some things you couldn't print in papers
Я слышала вещи, которые нельзя напечатать в газетах,
From fellers who been talkin' like they know!
От парней, которые болтали, как будто знают всё!
Foot!
Фу!
I only did the kinds of things I oughta, sorta...
Я делала только то, что должна была, вроде как...
To you, I was as faithful as can be, for me!
Для меня я была тебе верна, как только могла!
Them stories 'bout the way I lost my bloomers, rumors!
Эти истории о том, как я потеряла панталоны, слухи!
A lot of tempest in a pot of tea!
Много шума из ничего!
The whole thing don't sound very good to me!
Всё это звучит не очень хорошо для меня!
Well, you see...
Ну, понимаешь...
I go and sow my last wild oat, I cut out all shennanigans
Я посею свой последний дикий овес, прекращу все свои шалости,
I save my money, don't gamble or drink in the back room down at Flannigans!
Буду копить деньги, не буду играть в азартные игры и пить в задней комнате у Фланнигана!
I give up lots of other things a gentleman never mentions
Я откажусь от многих других вещей, которые джентльмен никогда не упоминает,
Before I give up any more, I wanna know your intentions!
Прежде чем я откажусь от чего-то еще, я хочу знать твои намерения!
Oh!
О!
With me, it's all er nothin'
Для меня это всё или ничего.
Is it all er nothin' with you?
А для тебя это всё или ничего?
It can't be in between
Не может быть чего-то среднего,
It can't be now and then
Не может быть время от времени,
No half-and-half romance will do
Никакой половинчатый роман не подойдет.
I'm a one-woman man, home-lovin' type
Я мужчина одной женщины, домосед,
All complete with slippers n' pipe
В комплекте с тапочками и трубкой.
Take me like I am or leave me be!
Прими меня такой, какая я есть, или оставь в покое!
If you can't give me all, give me nothin'.
Если ты не можешь дать мне всё, не давай мне ничего.
And nothin's what you'll get from me
И ничего ты от меня не получишь.
Not even somethin'?!
Даже что-нибудь?!
Nothin's what you'll get from me
Ничего ты от меня не получишь.
...
...
It can't be in between?
Не может быть чего-то среднего?
It can't be now and then?
Не может быть время от времени?
No half-and-half romance will do
Никакой половинчатый роман не подойдет.
Would you build me a house all painted white
Ты построишь мне дом, весь выкрашенный в белый цвет,
Cute and clean and purty and bright?
Милый, чистый, красивый и светлый?
Big enough for two- but not for three!
Достаточно большой для двоих, но не для троих!
Supposin' that we should have a third one?
Предположим, у нас будет третий?
He'd better look a lot like me
Пусть он будет похож на тебя.
The spittin' image!
Вылитый!
He'd better look a lot like me!
Пусть он будет похож на тебя!
...
...
With you it's all er nothin'.
С тобой это всё или ничего.
All for you- and nothin' for me!
Всё для тебя - и ничего для меня!
But if a wife is wise- she gotta realise
Но если жена умна, она должна понимать,
That men like you are wild and free!
Что такие мужчины, как ты, дикие и свободные!
So I ain't gonna fuss, ain't gonna frown!
Так что я не буду суетиться, не буду хмуриться!
Have your fun, go out on the town!
Развлекайся, гуляй по городу!
Stay out late and don't come home 'til three
Не приходи домой до трех часов ночи,
And go right off to sleep if you're sleepy
И сразу ложись спать, если хочешь спать.
There's no use waitin' up for me
Нет смысла ждать меня.
Oh Ado Annie!
О, Адо Энни!
No use waitin' up for me!
Нет смысла ждать меня!
Come on and kiss me!
Иди сюда и поцелуй меня!





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein 2nd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.