Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
entaille
sur
ta
taille
След
на
твоей
талии,
C'est
sa
main
qui
te
mord
Это
его
рука
тебя
кусает,
Sous
l'écorce
sans
force
Под
корой,
без
силы,
C'est
le
souffle
qui
se
tord
Это
дыхание,
которое
искажается.
Monotone
à
l'automne
Монотонно
осенью,
Une
pensée
qui
se
froisse
Мысль,
которая
мнется,
L'anathème
d'un
je
t'aime
Анафема
"я
люблю
тебя",
Et
jeté
quoi
que
tu
fasses
И
брошенная,
что
бы
ты
ни
делала.
Voles,
loin
de
son
ombre
qui
dort
Лети,
прочь
от
его
тени,
которая
спит,
Avant
que
ne
succombe
l'aurore
Прежде
чем
рассвет
погибнет.
Sa
parure,
son
allure
Его
наряды,
его
манеры,
Un
habit
de
circonstances
Одежда
для
особых
случаев,
Une
ruse
dénature
Хитрость
искажает,
Un
ton
plein
de
véhémence
Тон,
полный
неистовости.
Au
vent
les
toujours
На
ветер
все
"всегда",
Amère
cette
amour
Горька
эта
любовь,
Se
perd
à
son
tour
Теряется
в
свою
очередь,
Se
terre
Зарывается
в
землю.
Tu
es
reine,
ton
diadème
Ты
королева,
твоя
диадема
-
Le
fruit
de
ton
élégance
Плод
твоей
элегантности,
La
vénus,
la
déesse
Венера,
богиня,
En
toi
se
meurt
d'impatience
В
тебе
умирает
от
нетерпения.
Désenchaine
cet
hymen
Разорви
этот
брачный
союз,
Ne
chante
plus
ses
louanges
Не
пой
больше
его
хвалебные
песни,
Que
la
rengaine
de
sa
haine
Пусть
припев
его
ненависти
à
l'oubli
se
mélange
С
забвением
смешается.
Voles,
loin
de
son
ombre
qui
dort
Лети,
прочь
от
его
тени,
которая
спит,
Avant
que
ne
succombe
l'aurore
Прежде
чем
рассвет
погибнет.
Au
vent
les
toujours
На
ветер
все
"всегда",
Amère
cette
amour
Горька
эта
любовь,
Se
perd
à
son
tour
Теряется
в
свою
очередь,
Se
terre
Зарывается
в
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Trefzger, Tatiana Heintz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.