Oktay Kaynarca - Gülce / Kütahya'nın Pınarları - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oktay Kaynarca - Gülce / Kütahya'nın Pınarları




Gülce / Kütahya'nın Pınarları
Gülce / Kütahya's Fountains
Uçurumun kenarındayım Hızır
I stand on the precipice, Hızır
Bi′ dilber kalesinin burcunda
In the tower of a beauty's castle
Vazgeçilmez belaya nazır
Staring at an irresistible disaster
Topuklarım boşluğun avcunda
My heels in the jaws of the void
Derin yar adımı çağırır
The deep abyss calls my name
Kaldım parmaklarımın ucunda
I am frozen on the tips of my toes
Uçurumun kenarındayım Hızır
I stand on the precipice, Hızır
Bi' gamzelik rüzgar yetecek
A single gust of flirtatious wind will suffice
Ha itti, beni ha itecek
To push me over, or to hold me back
Uçurumun kenarındayım Hızır
I stand on the precipice, Hızır
Divan hazır, ferman hazır, kurban hazır
The divan is ready, the decree is ready, the sacrifice is ready
Güzelliğin zulme çaldığı sınır
The boundaries of beauty's tyranny
Başım döner, beynim bulanır
My head spins, my mind clouds
El etmez, gel etmez
She makes no gestures, she issues no invitations
Gözleri bir red
Her eyes are a rejection
Bi′ davet
Also an invitation
Gülce
Gülce
Uzak uzak dolanır
Hovering distantly
Mecaz değil, maraz değil
Not a metaphor, not an ailment
Gülce
Gülce
Semavi bir afet
A celestial catastrophe
Uçurumun kenarındayım Hızır
I stand on the precipice, Hızır
Gülce bi' beyaz sihir
Gülce is a white magic
Canıma bedel bi' haz
A treasure worth my life
Name nurdan bi′ zehir
A poison with an illuminating name
Gülce
Gülce
Arafat′ta infaz
An execution at Arafat
Bi' tek bakışıyla suyum ısınır
A single glance from her and my blood runs cold
Güzelliğin zulme çaldığı sınır
The boundaries of beauty's tyranny
Uçurumun kenarındayım Hızır
I stand on the precipice, Hızır
Ben fakir, en hakir, bin taksir
I am a pauper, the lowliest of the low, with countless sins
Cahil cesaretimi alem tanır
My foolhardiness is known throughout the world
Ateşten, kalleşten
From fire, from treachery
Mızrakla gürzden
From spears and maces
Dab betül arzdan
From the face of the earth
Deccal′den, yedi düvelden
From the Dajjal, from the seven powers
Korku nedir bilmeyen ben
I, who know no fear
Tir tir titriyorum Gülce'den
I tremble in terror at Gülce
Ödüm patlıyor Gülce′ye bakmaktan
My heart skips a beat at the sight of Gülce
Nutkum tutuluyor, ürperiyorum
My words fail me, I shudder
Saniyeler gözlerimde birer can
Each second is a life in my eyes
Her saniyede bi' can veriyorum
And with each second, I die
Salım geldi, musallaya dayandı
My time has come, I am carried to the prayer mat
Mor cepkenim al kanlara boyandı
My purple vest is stained with crimson blood
Mor cepkenim al kanlara boyandı
My purple vest is stained with crimson blood
Seni vuran zalim nasıl dayandı?
How could the tyrant who shot you endure it?
Aman aman Vehbi, öyle böyle olu mu?
Oh Vehbi, is this fair?
Ah ben ölürsem dünya sana kalır mı?
If I die, will the world be yours?





Авторы: ömer Lütfi Mete, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.