Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Down - 2020 Remaster
Goin' Down - 2020 Remaster (Neu gemastert)
I
am
the
U-N-I,
the
Q-U-E,
the
G
to
the
O-D
Ich
bin
der
U-N-I,
der
Q-U-E,
der
G
zum
O-D
I
said,
I
go
by
the
unforgettable
name
of
the
man
called
Unique
G
Ich
sagte,
ich
bin
unter
dem
unvergesslichen
Namen
des
Mannes
bekannt,
der
Unique
G
genannt
wird
Well,
my
name
is
known
all
over
the
world
Nun,
mein
Name
ist
auf
der
ganzen
Welt
bekannt
To
the
foxy
ladies
and
the
pretty
girls
Bei
den
raffinierten
Damen
und
den
hübschen
Mädchen
I
go
down
in
history
as
the
baddest
brother
that
ever
could
be
Ich
gehe
in
die
Geschichte
ein
als
der
krasseste
Bruder,
der
es
je
sein
konnte
You
couldn't
show
me
Du
konntest
es
mir
nicht
zeigen
Didn't
know
me
Kanntest
mich
nicht
How
to
be
a
true
MC
Wie
man
ein
echter
MC
ist
My
advantage
on
the
M-I-C
is
the
slang
Mein
Vorteil
am
M-I-C
ist
der
Slang
That
I
manifest
so
you
could
never
hang
Den
ich
so
manifestiere,
dass
du
niemals
mithalten
könntest
Obviously
you
know
my
name
by
now
Offensichtlich
kennst
du
meinen
Namen
inzwischen
I
done
thrown
stupid
parties
all
through
your
town
Ich
habe
in
deiner
ganzen
Stadt
krasse
Partys
geschmissen
Dirt
me
girt,
that's
my
motherfucking
name
Dirt
me
girt,
das
ist
mein
verdammter
Name
Love
to
flirt,
that's
my
motherfucking
name
Liebe
es
zu
flirten,
das
ist
mein
verdammter
Name
They
said,
"Who
wanna
be
an
MC?"
Sie
sagten:
"Wer
will
ein
MC
sein?"
I
am
the
original
G-O-D
Ich
bin
der
originale
G-O-D
Making
young
ladies
scream
Junge
Ladies
zum
Schreien
bringen
My
specialty
Meine
Spezialität
See
my
style,
different
from
yours
Siehst
du
meinen
Stil,
anders
als
deinen
Make
young
bitch
want
to
drop
their
drawers
Bringt
junge
Schlampen
dazu,
ihre
Höschen
fallen
zu
lassen
I
gotta
song
for
you
all
Ich
habe
einen
Song
für
euch
alle
Somewhere
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Where
bluebirds
fly
Wo
blaue
Vögel
fliegen
Somewhere
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Why,
oh,
why?
Warum,
oh,
warum?
Hear
me
now
Hör
mich
jetzt
Style
funky,
you
know
dat's
me
Stil
funky,
du
weißt,
das
bin
ich
Killer
bee,
whohoho,
one
man
army
Killerbiene,
whohoho,
Ein-Mann-Armee
Down
for
mine
when
I
go
on
tour
Bin
dabei,
wenn
ich
auf
Tour
gehe
Throw
your
hands
in
the
air
if
you
want
more
Werft
eure
Hände
in
die
Luft,
wenn
ihr
mehr
wollt
Style
is
evil
is
like
an
wicked
witch
Stil
ist
böse,
ist
wie
eine
böse
Hexe
With
the
mi-ca-phone
spliggh,
funky
as
a
bitch
Mit
dem
Mi-ca-phon
spliggh,
funky
wie
eine
Schlampe
Which
is
which,
makes
me
nasty,
nasty
Welches
ist
welches,
macht
mich
gemein,
gemein
Next
on
the
mic
is
the
rappin,
nuh
Als
nächstes
am
Mikrofon
ist
das
Rappen,
nuh
You
want
some
of
the
Ason's
gun
Du
willst
etwas
von
Asons
Waffe
Shoot
the
nigga,
blaaow,
reaches
no
one
Erschieß
den
Nigger,
blaaow,
erreicht
niemanden
Then
you
know
not
to
touch
my
hoe
Dann
weißt
du,
dass
du
meine
Schlampe
nicht
anfasst
I
like
livin'
my
own
fuckin'
show
Ich
liebe
es,
meine
eigene
verdammte
Show
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert F. Diggs, Russell T. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.