Ol Kainry feat. Medine, Ol Kainry & Medine - Moi vs Moi (feat. Medine) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ol Kainry feat. Medine, Ol Kainry & Medine - Moi vs Moi (feat. Medine)




Moi vs Moi (feat. Medine)
Moi vs Moi (feat. Medine)
Yo mon pire ennemi c'est oim
Yo my worst enemy is iom
Je ne le réalise que lors ma conscience me soigne
I only realize it when my conscience heals me
Et que ma colère s'éloigne
And let my anger go away
Mon cœur lui reste loyal
My heart remains loyal to him
En piffe avec ma haine
Playing with my hate
Mais quand cette violence me gagne
But when this violence wins me
Pour mon esprit c'est la noyade
For my mind it's drowning
On mène chacun une croisade
We each lead a crusade
Ne serait-ce que pour trouver la clé
If only to find the key
Les défis sont incroyables
The challenges are incredible
Trop stressé pour trouver la paix
Too stressed to find peace
Chaque fois j'essaye de rester sage
Every time I try to stay wise
Mais les boug'zère d'la street'zère
But the boug'zère of the street'zère
Ne comprennent qu'un seul message
Understand only one message
J'suis un peu comme David Banner
I'm a bit like David Banner
J'crois que j'ai trop peur de moi
I think I'm too afraid of myself
Faire un mauvais choix
Making a bad choice
Ou qu'un zoulou me mette hors de moi
Or for a Zulu to put me out of my mind
Au milieu des démons urbains
In the midst of urban demons
Ma vision est perturbée
My vision is disturbed
C'est devant l'hypocrisie que le diable se masturbe
It is in front of hypocrisy that the devil masturbates
J'pense que je suis sûr de moi
I think I'm sure of myself
Quand j'affirme qu'un frère peut te trahir une fois sur deux
When I say that a brother can betray you every other time
C'est la guerre, la guerre des nerfs
It's the war, the war of nerves
Guerre de mon être
War of my being
Le dégout dépassait par tout ce que l'on croyait connaître
The disgust exceeded by everything that we thought we knew
Et les grosse tasse-pé des blocks
And the big cup-pe of the blocks
Pointent du doigt la réussite
Point the finger at success
Et lorsqu'elle les esquive
And when she dodges them
Rien qu'ils jettent la pierre aux autres
Nothing that they throw a stone at others
Et j'm'en veux d'avoir tout risquer
And I blame myself for risking everything
D'avoir fait fiance-con
For getting engaged-con
Mon caractère est tisse-mé
My character is woven
Côté bon, côté obscur
Good side, dark side
Pour protéger ma miff
To protect my miff
Y'a le Glock dans le tiroir
There's the Glock in the drawer
Je n'crains qu'la force divine et ce négro dans le miroir
I only fear the divine force and that nigga in the mirror
Ne me pointe jamais du doigt mec
Don't ever point the finger at me dude
Chacun porte sa croix
Everyone carries his cross
Chacun fait ses choix
Everyone makes their choices
Ton pire ennemi c'est toi-même
Your worst enemy is yourself
Seul avec moi-même
Alone with myself
Mon esprit dans le noir (dans le noir)
My mind in the dark (in the dark)
Mes démons qui m'incitent
My demons that incite me
Mais je n'veux pas les voir (pas les voir)
But I don't want to see them (not see them)
La guerre est déclarée, croyez moi
The war is declared, believe me
Que ce conflit aura lieu entre moi et moi
That this conflict will take place between me and I
Ça commence comme un test de Rorschach
It starts as a Rorschach test
Avec un peu d'encre fraiche on déclasse ton psychiatre
With a little fresh ink we downgrade your psychiatrist
Recrache ta gorgée de Jack n'est pas venu jouer les diacres
Spit out your mouthful of Jack didn't come to play the deacons
Car nobody ne peut égorger le diable
For nobody can slaughter the devil
Surtout quand ce dernier est sur tes omoplates
Especially when the latter is on your shoulder blades
Ça donne deux fois plus d'obstacles comme un homo black
It gives twice as many obstacles as a black homo
Depuis Adam j'ai le démon dans l'ADN
Since Adam I have the demon in my DNA
Comme sous le cuir de ta BM j'ai du poison dans l'épiderme
Like under the leather of your BM I have poison in the epidermis
Des molécules belliqueuses me poussent au délit
Belligerent molecules push me to the crime
J'vois comme un mini moi dans le miroir qui veut qu'j'me minimise
I see like a mini me in the mirror who wants me to minimize
Un ennemi que j'entretiens et nourris d'hormones
An enemy that I nurture and feed with hormones
Ce mal me talonne une sorte de Tyler Durden
This evil is following me a kind of Tyler Durden
Je suis mon propre fardeau, mes propres maux
I am my own burden, my own evils
Et les efforts pour m'abattre
And the efforts to bring me down
Ne sont qu'une tempête dans un verre d'eau
Are just a storm in a glass of water
J'irais bien capitonner l'intérieur de mon corps
I would go well to tufting the inside of my body
Pour enfermer le fou qui peuple mon cœur
To lock up the fool who populates my heart
On a tous dans la tête un être mystérieux
We all have a mysterious being in our heads
Un hystérique haineux, une caricature de Mister Hyde
A hateful hysterical, a caricature of Mister Hyde
Le mien ressemble au seigneur des Siths capuché
Mine looks like the hooded Sith Lord
Qui n'ressent aucune pitié avec la ceinture capoussée
Who feels no mercy with the capoussed belt
A l'instar de Gainsbourg j'ai mon Gainsbarre
Like Gainsbourg, I have my own bar
Un égo démesuré qui rêve de baraque à quinze barres
An inordinate ego who dreams of a fifteen-bar shack
Tout comme Freddy à son Krueger qui n'tolère aucun pleur
Just like Freddy to his Krueger who tolerates no crying
Ol Kainry doit surement avoir son Ol Kain pleure
Ol Kainry must surely have his Ol Kainry
Seul avec moi-même
Alone with myself
Mon esprit dans le noir (dans le noir)
My mind in the dark (in the dark)
Mes démons qui m'incitent
My demons that incite me
Mais je n'veux pas les voir (pas les voir)
But I don't want to see them (not see them)
La guerre est déclarée, croyez moi
The war is declared, believe me
Que ce conflit aura lieu entre moi et moi
That this conflict will take place between me and I






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.