Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madison Square
Madison Square
Armé
d'un
second
souffle
Mit
neuem
Schwung
Je
me
relève
et
serre
les
dents
stehe
ich
wieder
auf
und
beiße
die
Zähne
zusammen
Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
Ich
weiß,
diese
Welt
ist
verrückt
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande
Aber
mein
Wahnsinn
ist
viel
größer
Et
je
ne
tombe
pas
Und
ich
falle
nicht
Et
je
domine
le
combat
Und
ich
dominiere
den
Kampf
Je
défie
les
ténors
Ich
fordere
die
Großen
heraus
Ne
vise
que
l'or.
(Hey
Hey)
Ziele
nur
auf
Gold.
(Hey
Hey)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
Bis
zum
Madison
Square
(Hey)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
Bis
zum
Madison
Square
(Hey)
Madison
Square
(Hey)
Madison
Square
(Hey)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
Bis
zum
Madison
Square
(Hey)
Ce
monde
est
fou,
mais
je
suis
plus
fou
qu'lui
Diese
Welt
ist
verrückt,
aber
ich
bin
verrückter
als
sie
Boug
Dyf
aurait
du
voir
le
jour
à
Brooklyn
Boug
Dyf
hätte
in
Brooklyn
geboren
werden
sollen
J'suis
cool
clean
Ich
bin
cool,
sauber
J'me
pé-ta
tout
l'film
Ich
bin
der
Star
des
ganzen
Films
Iron
Mic
2.0
est
mon
Blueprint
Iron
Mic
2.0
ist
mein
Blueprint
J'veux
voir
les
re-frè
dans
de
belles
gov'
Ich
will
die
Brüder
in
schönen
Karren
sehen
Même
si
l'ingratitude
est
à
la
mode
Auch
wenn
Undankbarkeit
in
Mode
ist
Demande
à
Mej
si
j'ai
fait
l'job
Frag
Mej,
ob
ich
den
Job
gemacht
habe
Je
reste
au
max
à
tous
les
épisodes
Ich
bleibe
bei
allen
Episoden
am
Maximum
Les
bâtons
s'battent,
personne
ne
va
gagner
d'office
Der
Wettkampf
ist
hart,
niemand
gewinnt
von
vornherein
Attends
pas
que
je
mène
pour
faire
sonner
mon
06
Warte
nicht,
bis
ich
führe,
um
mein
Handy
klingeln
zu
lassen
J'pense
qu'il
est
vraiment
l'heure
de
grailler
Ich
denke,
es
ist
wirklich
Zeit
zu
fressen
Ou
de
dead
en
essayant
Oder
beim
Versuch
zu
sterben
Get
Rich
or
Die
Tryin'
Get
Rich
or
Die
Tryin'
Armé
d'un
second
souffle
Mit
neuem
Schwung
Je
me
relève
et
serre
les
dents
stehe
ich
wieder
auf
und
beiße
die
Zähne
zusammen
Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
Ich
weiß,
diese
Welt
ist
verrückt
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande
Aber
mein
Wahnsinn
ist
viel
größer
Et
je
ne
tombe
pas
Und
ich
falle
nicht
Et
je
domine
le
combat
Und
ich
dominiere
den
Kampf
Je
défie
les
ténors
Ich
fordere
die
Großen
heraus
Ne
vise
que
l'or.
(Hey
Hey)
Ziele
nur
auf
Gold.
(Hey
Hey)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
Bis
zum
Madison
Square
(Hey)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
Bis
zum
Madison
Square
(Hey)
Madison
Square
(Hey)
Madison
Square
(Hey)
Vise
le
Madison
Square
(Hey)
Ziele
auf
den
Madison
Square
(Hey)
J'suis
au
max,
c'est
r'parti
Ich
bin
am
Maximum,
es
geht
wieder
los
J'sens
les
yeux
des
haineux
qui
s'écarquillent
Ich
spüre
die
Augen
der
Hasser,
die
sich
weiten
C'est
comme
un
canon
scié
qui
t'cause
Es
ist
wie
eine
abgesägte
Schrotflinte,
die
zu
dir
spricht
J'en
suis
au
huit,
neuf
ou
dixième
projet
Ich
bin
beim
achten,
neunten
oder
zehnten
Projekt
Zizi
dur
même
quand
j'finis
d'poser
Schwanz
hart,
selbst
wenn
ich
mit
dem
Rappen
fertig
bin
Je
me
pavane
à
la
Ricky
Rosay
Ich
stolziere
wie
Ricky
Rosay
Dans
le
Game
çà
ne
game
plus
Im
Game
wird
nicht
mehr
gegamed
Les
couplets
n'en
jettent
plus
Die
Strophen
beeindrucken
nicht
mehr
Les
tit-pe
qui
ne
rêvent
plus
Die
Kleinen,
die
nicht
mehr
träumen
Seul
le
taff
paye,
j'fais
des
tas
d'efforts
Nur
die
Arbeit
zahlt
sich
aus,
ich
strenge
mich
sehr
an
Un
MC
de
classe
S,
un
chevalier
d'or
Ein
MC
der
S-Klasse,
ein
Goldritter
Ma
volonté
je
la
dois
à
sonne-per
Meinen
Willen
verdanke
ich
niemandem
J'vise
le
max,
je
vise
le
Madison
Square
Ich
ziele
aufs
Maximum,
ich
ziele
auf
den
Madison
Square
(Armé
d'un
second
souffle
je
me
relève)
(Mit
neuem
Schwung
stehe
ich
wieder
auf)
Si
tu
veux
tirer
vas-y
fais
le
vite
Wenn
du
schießen
willst,
dann
mach
es
schnell
Dyf
a
la
dalle
comme
en
90
Dyf
hat
Hunger
wie
in
den
90ern
(Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
(Ich
weiß,
diese
Welt
ist
verrückt
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande.)
Aber
mein
Wahnsinn
ist
viel
größer.)
Ton
rappeur
préféré
moi
je
lui
fout
l'feu
Deinen
Lieblingsrapper,
dem
mach'
ich
Feuer
Je
suis
un
Béninois
béni
des
Dieux
Ich
bin
ein
Beniner,
gesegnet
von
den
Göttern
(Et
je
ne
tombe
pas)
(Und
ich
falle
nicht)
Et
si
la
chance
ne
me
cause
plus
Und
wenn
das
Glück
nicht
mehr
mit
mir
spricht
(Et
je
domine
le
combat)
(Und
ich
dominiere
den
Kampf)
Je
la
trainerai
par
les
cheveux
Werde
ich
es
an
den
Haaren
herbeiziehen
Avec
son
c-em
Victoire
et
son
amant
Réussite
Mit
ihrem
Kerl
Sieg
und
ihrem
Liebhaber
Erfolg
Jusqu'au
Madison
en
costard,
sachez
le!
Bis
zum
Madison
im
Anzug,
wisst
das!
Armé
d'un
second
souffle
Mit
neuem
Schwung
Je
me
relève
et
serre
les
dents
stehe
ich
wieder
auf
und
beiße
die
Zähne
zusammen
Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
Ich
weiß,
diese
Welt
ist
verrückt
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande
Aber
mein
Wahnsinn
ist
viel
größer
Et
je
ne
tombe
pas
Und
ich
falle
nicht
Et
je
domine
le
combat
Und
ich
dominiere
den
Kampf
Je
défie
les
ténors
Ich
fordere
die
Großen
heraus
Ne
vise
que
l'or.
(Hey
Hey)
Ziele
nur
auf
Gold.
(Hey
Hey)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
Bis
zum
Madison
Square
(Hey)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
Bis
zum
Madison
Square
(Hey)
Madison
Square
(Hey)
Madison
Square
(Hey)
Vise
le
Madison
Square
(Hey)
Ziele
auf
den
Madison
Square
(Hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hypnotik Productions
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.