Текст и перевод песни Ol Kainry - Bad Conscience
Bad Conscience
Bad Conscience
Un
négro
seul
dans
l'obscurité,
un
bonhomme
giflé
par
la
vérité
A
lone
Black
man
in
the
dark,
a
dude
slapped
by
the
truth's
stark
Le
sentiment
qu'aucun
imam,
aucun
rabbin,
aucun
prêtre
ne
peut
m'purifier
The
feeling
that
no
imam,
rabbi,
or
priest
can
purify
my
youth
Dans
le
froid
je
porte
un
marcel,
dans
ma
tête
j'écris
mes
partiels
In
the
cold
I
wear
a
tank
top,
in
my
head,
I
write
my
exams,
non-stop
Je
suis
comme
un
ouf'zer,
j'analyse
le
dièse,
l'être
humain
et
toutes
ses
parcelles
Like
a
madman,
I
analyze
the
sharp,
the
human
being,
and
all
its
parts
Qui
est
parfait?
Personne
Who
is
perfect?
Nobody.
Mais
moi
mec
j'ai
besoin
d'être
correct
But
me,
man,
I
need
to
be
on
the
right
track,
steady
J'suis
en
beef
avec
ma
conscience,
je
me
console
bêtement,
frère,
en
jouant
les
poètes
I'm
in
a
beef
with
my
conscience,
I
console
myself
foolishly,
brother,
playing
the
poet's
stance
J'ai
des
problèmes,
t'as
des
problèmes,
il
a
des
problèmes,
est-ce
que
c'est
grave
docteur?
I
have
problems,
you
have
problems,
he
has
problems,
is
it
serious,
doctor?
La
question
est
idiote,
bien
sûr
que
c'est
grave
pour
tous
ceux
qui
ont
gâche
le
cœur
The
question
is
idiotic,
of
course
it's
serious
for
all
those
who
have
broken
hearts,
harder
J'ai
fait
des
fautes,
j'ai
fait
des
erreurs
I've
made
mistakes,
I've
made
errors
J'ai
fait
l'ouf
et
j'ai
fait
l'con
I've
been
a
fool
and
I've
been
a
clown,
terrors
Mais
seul
Dieu
c'est
à
quel
point
j'essaie
d'être
cool
ou
j'essaie
d'être
bon
But
only
God
knows
how
hard
I
try
to
be
cool
or
how
hard
I
try
to
be
good,
profound
J'essaie
d'être
bon,
oui,
j'essaie
d'être
bon
I
try
to
be
good,
yes,
I
try
to
be
good,
resound
J'suis
au
calme
sur
mon
terrain,
toujours
un
apprenti
gangster
essayant
d'se
faire
les
dents
I'm
chill
on
my
turf,
always
a
gangster
apprentice
trying
to
make
his
mark,
unbound
Ou
un
négro
qui
a
besoin
d'oi-t
Or
a
Black
man
who
needs
help,
around
Ou
un
frère
qui
a
besoin
d'cash
ou
même
une
sœur
dans
une
mauvaise
passe
Or
a
brother
who
needs
cash
or
even
a
sister
in
a
bad
spot,
down
Qui
voudra
sauver
le
monde,
vivra
le
moment
où
on
te
recrache
la
haine
en
pleine
face
Whoever
wants
to
save
the
world,
will
live
the
moment
when
hate
is
spat
back
in
your
face,
profound
La
patience
est
une
vertu,
je
suis
plongé
dans
l'amertume
Patience
is
a
virtue,
I
am
plunged
into
bitterness,
profound
Le
cœur
est
fait
pour
vibrer,
le
cœur
est
fait
pour
aimer
The
heart
is
made
to
vibrate,
the
heart
is
made
to
love,
sound
Pourquoi
le
mien
me
torture?
Why
does
mine
torture
me,
hound?
J'essaie
d'être
un
bon
I
try
to
be
a
good
J'essaie
d'être
un
bon
gars
I
try
to
be
a
good
guy
J'essaie
d'être
un
bon
I
try
to
be
a
good
J'essaie
d'être
un
bon
gars
I
try
to
be
a
good
guy
Mais
ils
portent
des
masques
qui
m'font
ressortir
mes
démons
But
they
wear
masks
that
bring
out
my
demons,
fly
Mais
ils
portent
des
masques
qui
m'font
ressortir
mes
démons
But
they
wear
masks
that
bring
out
my
demons,
lie
Quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien
Someone
good,
I
will
remain
someone
good,
I
will
remain
someone
good,
try
Quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien
Someone
good,
I
will
remain
someone
good,
I
will
remain
someone
good,
cry
Je
ne
tendrai
pas
la
joue,
je
vous
sortirai
les
guns
I
will
not
turn
the
other
cheek,
I
will
pull
out
the
guns,
defy
Ne
m'oblige
pas
à
être
fou
ou
me
pousse
à
faire
le
dingue
Don't
force
me
to
be
crazy
or
push
me
to
go
wild,
high
Pousse
à
faire
le
dingue
Push
me
to
go
wild,
sigh
Alors
mes
bras
s'endurcissent,
le
ciel
s'obscurcit
et
la
raison
délaisse
So
my
arms
harden,
the
sky
darkens,
and
reason
abandons,
nearby
Parfois
la
haine
subsiste,
la
colère
persiste
comme
si
le
pardon
est
une
faiblesse
Sometimes
hatred
persists,
anger
persists
as
if
forgiveness
is
a
weakness,
I
cry
Y'a
qu'le
concret
qui
m'intéresse,
je
me
tape
tous
les
jours
Only
the
concrete
interests
me,
I
hit
it
every
day,
try
Spartiate
à
la
quête
d'un
petit
paradis
terrestre
Spartan
in
search
of
a
small
earthly
paradise,
high
Affronter
les
pires
genjustsus,
diable
au
masque
d'ange
Facing
the
worst
genjutsu,
devil
with
an
angel's
mask,
lie
J'ai
les
bougs
masqués
en
DF
I
have
the
buds
masked
in
DF,
fly
J'ai
la
main
sur
le
cœur
et
j'ai
l'autre
sur
un
gun
I
have
my
hand
on
my
heart
and
the
other
on
a
gun,
cry
J'laisse
le
choix
à
ceux
qui
veulent
I
leave
the
choice
to
those
who
want,
try
Combien
d'amitiés
sincères
et
de
vrais
frères
ont
disparu
dans
le
next
épisode
How
many
sincere
friendships
and
true
brothers
have
disappeared
in
the
next
episode,
sigh
Me
faire
douter
d'moi,
douter
d'moi
Make
me
doubt
myself,
doubt
myself,
lie
Ils
ont
failli
me
faire
douter
d'moi
They
almost
made
me
doubt
myself,
cry
Me
faire
douter
d'moi,
douter
d'moi
Make
me
doubt
myself,
doubt
myself,
try
Ils
ont
failli
me
faire
douter
d'moi
They
almost
made
me
doubt
myself,
fly
Pour
les
autres,
ne
jamais
s'oublier
For
others,
never
forget
yourself,
high
Tout
trier,
rester
zen
derrière
le
bouclier
Sort
everything
out,
stay
zen
behind
the
shield,
sigh
L'reflet
de
vous-mêmes
vous
fuirez,
plus
jamais
soupirer
The
reflection
of
yourselves
you
will
flee,
never
sigh
again,
try
Ma
grenade
est
dégoupillée,
on
aura
pas
tous
les
mêmes
parts,
yeah
My
grenade
is
unpinned,
we
won't
all
have
the
same
parts,
yeah,
fly
Que
tu
m'aimes
ou
que
tu
m'aimes
pas,
han
Whether
you
love
me
or
you
don't
love
me,
huh,
high
J'irai
trancher
la
tête
de
la
bête,
j'irai
faire
la
fête
I'll
go
and
cut
off
the
beast's
head,
I'll
go
and
party,
cry
Insolent
comme
Anelka
Insolent
like
Anelka,
try
Je
n'oublie
pas
mais
ne
pardonne
I
don't
forget
but
I
don't
forgive,
fly
Soit
tu
respectes,
soit
tu
crains
Either
you
respect,
or
you
fear,
high
Soit
tu
acceptes,
soit
tu
trinques
Either
you
accept,
or
you
drink,
cry
Laisser
des
serpents
entrer
dans
ma
bulle
et
me
mordre
Letting
snakes
into
my
bubble
and
biting
me,
try
C'est
qu'j'parle
de
ma
vie
au
passé
simple
It
means
I'm
talking
about
my
life
in
the
past
tense,
fly
J'avais
juste
une
envie
d'parler
I
just
wanted
to
talk,
high
Noircir
les
pages
de
mon
carnet
Blacken
the
pages
of
my
notebook,
cry
Je
respecte
toute
valeur
mais
j'suis
comme
Bruce
Banner
I
respect
all
values
but
I'm
like
Bruce
Banner,
try
Ne
laissez
pas
l'autre
se
déclarer
Don't
let
the
other
declare,
fly
J'essaie
d'être
un
bon
I
try
to
be
a
good
J'essaie
d'être
un
bon
gars
I
try
to
be
a
good
guy
J'essaie
d'être
un
bon
I
try
to
be
a
good
J'essaie
d'être
un
bon
gars
I
try
to
be
a
good
guy
Mais
ils
portent
des
masques
qui
m'font
ressortir
mes
démons
But
they
wear
masks
that
bring
out
my
demons,
fly
Mais
ils
portent
des
masques
qui
m'font
ressortir
mes
démons
But
they
wear
masks
that
bring
out
my
demons,
lie
Quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien
Someone
good,
I
will
remain
someone
good,
I
will
remain
someone
good,
try
Quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien,
j'resterai
quelqu'un
d'bien
Someone
good,
I
will
remain
someone
good,
I
will
remain
someone
good,
cry
Je
ne
tendrai
pas
la
joue,
je
vous
sortirai
les
guns
I
will
not
turn
the
other
cheek,
I
will
pull
out
the
guns,
defy
Ne
m'oblige
pas
à
être
fou
ou
me
pousse
à
faire
le
dingue
Don't
force
me
to
be
crazy
or
push
me
to
go
wild,
high
Pousse
à
faire
le
dingue
Push
me
to
go
wild,
sigh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ol Kainry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.