Ol Kainry - Bad Conscience - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ol Kainry - Bad Conscience




Bad Conscience
Bad Conscience
Un négro seul dans l'obscurité, un bonhomme giflé par la vérité
A lone Black man in the dark, a dude slapped by the truth's stark
Le sentiment qu'aucun imam, aucun rabbin, aucun prêtre ne peut m'purifier
The feeling that no imam, rabbi, or priest can purify my youth
Dans le froid je porte un marcel, dans ma tête j'écris mes partiels
In the cold I wear a tank top, in my head, I write my exams, non-stop
Je suis comme un ouf'zer, j'analyse le dièse, l'être humain et toutes ses parcelles
Like a madman, I analyze the sharp, the human being, and all its parts
Qui est parfait? Personne
Who is perfect? Nobody.
Mais moi mec j'ai besoin d'être correct
But me, man, I need to be on the right track, steady
J'suis en beef avec ma conscience, je me console bêtement, frère, en jouant les poètes
I'm in a beef with my conscience, I console myself foolishly, brother, playing the poet's stance
J'ai des problèmes, t'as des problèmes, il a des problèmes, est-ce que c'est grave docteur?
I have problems, you have problems, he has problems, is it serious, doctor?
La question est idiote, bien sûr que c'est grave pour tous ceux qui ont gâche le cœur
The question is idiotic, of course it's serious for all those who have broken hearts, harder
J'ai fait des fautes, j'ai fait des erreurs
I've made mistakes, I've made errors
J'ai fait l'ouf et j'ai fait l'con
I've been a fool and I've been a clown, terrors
Mais seul Dieu c'est à quel point j'essaie d'être cool ou j'essaie d'être bon
But only God knows how hard I try to be cool or how hard I try to be good, profound
J'essaie d'être bon, oui, j'essaie d'être bon
I try to be good, yes, I try to be good, resound
J'suis au calme sur mon terrain, toujours un apprenti gangster essayant d'se faire les dents
I'm chill on my turf, always a gangster apprentice trying to make his mark, unbound
Ou un négro qui a besoin d'oi-t
Or a Black man who needs help, around
Ou un frère qui a besoin d'cash ou même une sœur dans une mauvaise passe
Or a brother who needs cash or even a sister in a bad spot, down
Qui voudra sauver le monde, vivra le moment on te recrache la haine en pleine face
Whoever wants to save the world, will live the moment when hate is spat back in your face, profound
La patience est une vertu, je suis plongé dans l'amertume
Patience is a virtue, I am plunged into bitterness, profound
Le cœur est fait pour vibrer, le cœur est fait pour aimer
The heart is made to vibrate, the heart is made to love, sound
Pourquoi le mien me torture?
Why does mine torture me, hound?
J'essaie d'être un bon
I try to be a good
J'essaie d'être un bon gars
I try to be a good guy
J'essaie d'être un bon
I try to be a good
J'essaie d'être un bon gars
I try to be a good guy
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
But they wear masks that bring out my demons, fly
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
But they wear masks that bring out my demons, lie
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Someone good, I will remain someone good, I will remain someone good, try
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Someone good, I will remain someone good, I will remain someone good, cry
Je ne tendrai pas la joue, je vous sortirai les guns
I will not turn the other cheek, I will pull out the guns, defy
Ne m'oblige pas à être fou ou me pousse à faire le dingue
Don't force me to be crazy or push me to go wild, high
Pousse à faire le dingue
Push me to go wild, sigh
Alors mes bras s'endurcissent, le ciel s'obscurcit et la raison délaisse
So my arms harden, the sky darkens, and reason abandons, nearby
Parfois la haine subsiste, la colère persiste comme si le pardon est une faiblesse
Sometimes hatred persists, anger persists as if forgiveness is a weakness, I cry
Y'a qu'le concret qui m'intéresse, je me tape tous les jours
Only the concrete interests me, I hit it every day, try
Spartiate à la quête d'un petit paradis terrestre
Spartan in search of a small earthly paradise, high
Affronter les pires genjustsus, diable au masque d'ange
Facing the worst genjutsu, devil with an angel's mask, lie
J'ai les bougs masqués en DF
I have the buds masked in DF, fly
J'ai la main sur le cœur et j'ai l'autre sur un gun
I have my hand on my heart and the other on a gun, cry
J'laisse le choix à ceux qui veulent
I leave the choice to those who want, try
Combien d'amitiés sincères et de vrais frères ont disparu dans le next épisode
How many sincere friendships and true brothers have disappeared in the next episode, sigh
Me faire douter d'moi, douter d'moi
Make me doubt myself, doubt myself, lie
Ils ont failli me faire douter d'moi
They almost made me doubt myself, cry
Me faire douter d'moi, douter d'moi
Make me doubt myself, doubt myself, try
Ils ont failli me faire douter d'moi
They almost made me doubt myself, fly
Pour les autres, ne jamais s'oublier
For others, never forget yourself, high
Tout trier, rester zen derrière le bouclier
Sort everything out, stay zen behind the shield, sigh
L'reflet de vous-mêmes vous fuirez, plus jamais soupirer
The reflection of yourselves you will flee, never sigh again, try
Ma grenade est dégoupillée, on aura pas tous les mêmes parts, yeah
My grenade is unpinned, we won't all have the same parts, yeah, fly
Que tu m'aimes ou que tu m'aimes pas, han
Whether you love me or you don't love me, huh, high
J'irai trancher la tête de la bête, j'irai faire la fête
I'll go and cut off the beast's head, I'll go and party, cry
Insolent comme Anelka
Insolent like Anelka, try
Je n'oublie pas mais ne pardonne
I don't forget but I don't forgive, fly
Soit tu respectes, soit tu crains
Either you respect, or you fear, high
Soit tu acceptes, soit tu trinques
Either you accept, or you drink, cry
Laisser des serpents entrer dans ma bulle et me mordre
Letting snakes into my bubble and biting me, try
C'est qu'j'parle de ma vie au passé simple
It means I'm talking about my life in the past tense, fly
J'avais juste une envie d'parler
I just wanted to talk, high
Noircir les pages de mon carnet
Blacken the pages of my notebook, cry
Je respecte toute valeur mais j'suis comme Bruce Banner
I respect all values but I'm like Bruce Banner, try
Ne laissez pas l'autre se déclarer
Don't let the other declare, fly
J'essaie d'être un bon
I try to be a good
J'essaie d'être un bon gars
I try to be a good guy
J'essaie d'être un bon
I try to be a good
J'essaie d'être un bon gars
I try to be a good guy
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
But they wear masks that bring out my demons, fly
Mais ils portent des masques qui m'font ressortir mes démons
But they wear masks that bring out my demons, lie
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Someone good, I will remain someone good, I will remain someone good, try
Quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien, j'resterai quelqu'un d'bien
Someone good, I will remain someone good, I will remain someone good, cry
Je ne tendrai pas la joue, je vous sortirai les guns
I will not turn the other cheek, I will pull out the guns, defy
Ne m'oblige pas à être fou ou me pousse à faire le dingue
Don't force me to be crazy or push me to go wild, high
Pousse à faire le dingue
Push me to go wild, sigh





Авторы: Ol Kainry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.