Текст и перевод песни Ol Kainry - Clac clac
C'est
la
mélodie
des
psychopathes
This
is
the
melody
of
psychopaths
Des
drames
et
des
scénarios
d'horreur
Dramas
and
horror
scenarios
Ton
rap
seuf
on
lui
casse
les
pattes
Your
rap
seuf
we
break
his
paws
On
l'éclate
là
tu
ressens
le
power
Let's
break
it
out
there
you
feel
the
power
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
J'sais
que
ces
enfoirés
ont
peur
I
know
these
fuckers
are
scared
Et
j'ai
fait
ma
réput'
sans
grand
frère
And
I
made
my
reputation
without
big
brother
J'ai
gagné
mon
respect
I
earned
my
respect
Je
te
rend
chaque
coup
que
tu
me
donnes
I
give
you
back
every
shot
you
give
me
Toujours
frais
j'suis
discret
Always
fresh
I'm
discreet
J'fais
mes
thunes
j'prend
le
risque
d'en
perdre
I'm
making
my
money
I'm
taking
the
risk
of
losing
some
Clac
Clac
j'en
dépense
beaucoup
plus
que
j'encaisse
Clac
Clac
I
spend
a
lot
more
than
I
cash
in
Mes
frolos
prennent
du
ferme
moi
j'torpille
My
frolos
take
firm
me
I
torpedo
La
musique
toujours
en
retrait
à
l'écart
de
ces
suces
bite
The
music
always
retreating
away
from
these
cock
suckers
J'kickais
les
autres
suivent
ça
vient
Iwas
kicking
the
others
follow
it
comes
D'Évry
91
ki,kin,king
on
chamboule
pas
la
hiérarchie
D'évry
91
ki,kin,king
we're
not
shaking
up
the
hierarchy
J'ai
J'ai
J'ai
10
tonnes
de
doses,
kilos
de
ce-vi
comme
d'euros
I
have
I
have
I
have
10
tons
of
doses,
kilos
of
this-vi
as
euros
C'est
c'est
fiane-So
dans
le
rap
aka
Lincoln
Burrows
It's
fiane-So
in
rap
aka
Lincoln
Burrows
Pas
d'Laurent
Bouneau
comme
père
No
Laurent
Bouneau
as
a
father
Sors
nous
l'acteur
j'attends
une
bonne
paire
Take
us
out
the
actor
I'm
waiting
for
a
good
pair
On
baise
ta
main,
on
baise
ta
mère
j'suis
le
ptit
à
sonne-per
We
fuck
your
hand,
we
fuck
your
mother
I'm
the
little
one
to
ring-per
Viens
devant
moi
comme
Ramon
Dekkers
devant
Dida
Come
in
front
of
me
like
Ramon
Dekkers
in
front
of
Dida
Pas
trop
la
dégaine
d'un
bandit
Not
too
much
the
draw
of
a
bandit
T'as
plutôt
la
dégaine
d'un
candidat
You
rather
have
the
draw
of
a
candidate
9.3
dans
le
décor
on
s'appelle,
mon
escorte
la
rappelle
9.3
in
the
scenery
we
call
each
other,
my
escort
reminds
her
Trouve
200
kalash
en
poussant
la
Porte
de
Chapelle
Find
200
kalash
by
pushing
the
Chapel
Door
Le
rap
fait
que
j'avance
malgré
les
factures
impayées
The
rap
makes
me
move
forward
despite
the
unpaid
bills
Avec
le
on
se
frotte
au
cas
où
faudrait
les
régler
With
the
we
rub
in
case
we
have
to
sort
them
out
La
vie
d'un
jeune
sur
écran
télé
The
life
of
a
young
person
on
a
TV
screen
Qui
court
pour
l'blé,
dalleux
comme
Kenenisa
Bekele
Who
runs
for
the
money,
brave
like
Kenenisa
Bekele
Fils,
les
maisons
d'disques
regardent
ma
fiche
Son,
the
record
companies
are
looking
at
my
record
Depuis
qu'les
couloirs
du
rap
sentent
l'odeur
d'ma
pisse
Since
the
corridors
of
rap
smell
like
my
piss
Couz,
dangerous
comme
un
schlag
et
sa
picouse
Couz,
dangerous
as
a
schlag
and
his
wife
Couz,
faut
être
ouf
pour
m'empêcher
d'faire
mes
ouss
Couz,
you
have
to
be
phew
to
prevent
me
from
doing
my
phew
Troisième
doigt
levé
pour
la
beauté
du
geste,
formé
à
la
triche
Third
finger
raised
for
the
beauty
of
the
gesture,
trained
to
cheat
Trouve
du
taf
si
tu
veux
manger
Find
some
taf
if
you
want
to
eat
Trouve
autre
chose
pour
être
riche
Find
something
else
to
be
rich
Du
45
remontent
les
fumées
nocives,
qu'est-ce
tu
peux
faire
From
the
45th,
the
noxious
fumes
come
up,
what
can
you
do
À
part
agir
en
scred,
arracher
nos
stickers,
sucer
nos
chibres
Apart
from
acting
in
scred,
tearing
off
our
stickers,
sucking
our
penises
Les
putes
jactent
derrière
un
écran
de
PC
Whores
masturbate
behind
a
PC
screen
On
s'introduit
dans
l'biz
avec
une
envie
étrange
de
baiser
We
enter
the
biz
with
a
strange
desire
to
fuck
Stoppe-nous
dans
notre
avancée
Stop
us
in
our
progress
Tu
pourras
dire
aux
anges
du
ciel
You
can
tell
the
angels
in
heaven
Que
t'as
jamais
vu
le
mal
d'aussi
près
que
That
you've
never
seen
evil
as
closely
as
Dans
l'regard
d'ces
blackos
qui
t'auront
salement
crossé
In
the
eyes
of
these
blackos
who
will
have
crossed
you
badly
C'est
la
mélodie
des
psychopathes
This
is
the
melody
of
psychopaths
Des
drames
et
des
scénarios
d'horreur
Dramas
and
horror
scenarios
Ton
rap
seuf
on
lui
casse
les
pattes
Your
rap
seuf
we
break
his
paws
On
l'éclate
là
tu
ressens
le
power
Let's
break
it
out
there
you
feel
the
power
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
J'sais
que
ces
enfoirés
ont
peur
I
know
these
fuckers
are
scared
J'veux
qu'ma
zik
passe
tout
bas
I
want
my
zik
to
go
low
Et
que
les
DJ
mouillent
quand
ils
la
scratchent
And
that
the
DJs
wet
when
they
scratch
it
Jusqu'à
qu'leurs
oigts-d
en
fassent
une
touze-par
Until
their
d-eggs
make
a
bunch
of
them
Ma
zik
est
authentique,
personne
lui
saute
au
cul
My
zik
is
authentic,
no
one
jumps
on
her
ass
Elle
est
d'actualité,
encore
plus
tendance
que
de
l'auto-tune
It
is
current,
even
more
trendy
than
auto-tune
Tu
parles
de
rap
sans
arrêt,
tu
défourailles
à
ce
qui
paraît
You
talk
about
rap
all
the
time,
you
defuse
what
seems
Mais
j'vois
qu'ton
blase
circule
moins
qu'un
hétéro
dans
l'Marais
But
I
see
that
your
blase
circulates
less
than
a
straight
guy
in
the
Swamp
Même
quand
je
m'habille
à
l'arrache,
mes
pes-sa
ont
du
style
Even
when
I
dress
up
to
the
nines,
my
friends
have
style
Si
j'ai
des
chaînes,
c'est
pour
te
pendre
If
I
have
chains,
it's
to
hang
you
Pas
pour
les
mettre
sans
chill
Not
to
put
them
without
chill
Tu
jouais
encore
avec
ta
mère
qu'FTK
rappait
d'jà
salement
You
were
still
playing
with
your
mother
that
FTK
was
rapping
about
too
Sodomise
ton
flow,
v'la
l'arbi
aka
le
sale
môme
Sodomize
your
flow,
v'la
the
arbi
aka
the
dirty
kid
Les
MC
ont
la
haine
comme
un
juif
face
à
un
allemand
MCS
have
hatred
like
a
Jew
against
a
German
J'traine
avec
la
hass,
j'kicke
une
putain
de
mise
à
l'amende
J'traine
avec
la
hass,
j'kicke
a
fucking
fine
Spartiate
jusqu'à
la
mort,
pousse-toi,
j'viens
fumer
la
prod
Spartan
to
the
death,
push
yourself,
I'm
coming
to
smoke
the
prod
J'accélère,
passe
les
rapport,
mec
I'm
speeding
up,
pass
the
gears,
man
Le
sol
vibre
à
notre
approche
The
ground
vibrates
as
we
approach
Mon
pouls
s'accélère,
rien
à
foutre
d'être
célèbre
My
pulse
is
racing,
don't
give
a
fuck
about
being
famous
Trop
de
frères
incarcérés
par
manque
d'oseille
Too
many
brothers
imprisoned
for
lack
of
sorrel
Entassés
dans
des
HLM
Crammed
into
residential
housing
La
mélodie
fait
clac
clac
défouraille
de
partout
The
melody
makes
clack
clack
clack
everywhere
Yo
c'est
quoi
les
bails
ton
rap
game
une
grosse
partouze
Yo
what
are
the
bails
your
rap
game
a
big
orgy
On
les
veut
au
pti
dèj
avalent
une
boite
d'mc
par
douze
We
want
them
at
the
pti
already
swallow
a
box
of
mc
by
twelve
Paré
pour
les
diez
en
cas
de
guerre,
toujours
2,
3 cartouches
Ready
for
the
diez
in
case
of
war,
always
2,
3 cartridges
Hello
tu
crois,
tu
parles
à
qui
33
on
a
la
guigne
Hello
do
you
think,
are
you
talking
to
whom
33
we
have
the
guide
Pour
faire
l'oseille,
on
coupe
les
avec
le
sabre
à
Anakin
To
make
the
sorrel,
we
cut
them
with
the
Anakin
sword
Tellement
authentique
on
ment,
on
dit
vrai
So
authentic
we
lie,
we
tell
the
truth
Mister
Sam's
au
mic,
vient
d'faire
la
diff'
sur
la
tape
à
Dy-fre
Mister
Sam's
at
the
mic,
just
made
the
diff'
on
the
tape
to
Dy-fre
Donne
un
défi
et
j'le
relève,
j'suis
un
challenger
Give
a
challenge
and
I
take
it,
I'm
a
challenger
Un
putain
d'bosseur,
massacre
à
la
Freddy
Krueger
A
fucking
hard
worker,
Freddy
Krueger-style
massacre
À
quoi
ça
sert
d'avoir
de
la
lumière
si
t'as
les
yeux
fermés
What's
the
point
of
having
light
if
your
eyes
are
closed
J'te
les
découpe
au
cutter,
extrait
I
cut
them
with
a
cutter,
extract
Des
prochains
crimes
prévus
violemment
egotrip
Of
the
next
crimes
planned
violently
egotrip
À
chaque
coup,
trop
d'impact
donc
les
négros
flippent
With
each
blow,
too
much
impact
so
the
niggas
freak
out
R.A.M.O,
M.A.R.S
R.A.M.O,
M.A.R.S
J'ai
trop
la
dalle,
j'suis
un
chien,
j'laisse
jamais
les
restes
I'm
too
tired,
I'm
a
dog,
I
never
leave
the
leftovers
C'est
la
mélodie
des
psychopathes
This
is
the
melody
of
psychopaths
Des
drames
et
des
scénarios
d'horreur
Dramas
and
horror
scenarios
Ton
rap
seuf
on
lui
casse
les
pattes
Your
rap
seuf
we
break
his
paws
On
l'éclate
là
tu
ressens
le
power
Let's
break
it
out
there
you
feel
the
power
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
Et
la
mélodie
fait
clac
clac
(bruit
de
flingue)
And
the
melody
makes
clack
clack
(gun
noise)
J'sais
que
ces
enfoirés
ont
peur
I
know
these
fuckers
are
scared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.