Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"J'ai
confiance
en
toi,
courage
"Ich
vertraue
dir,
sei
mutig
Tu
es
le
seul
qui
puisse
ramener
la
paix
sur
notre
planète
Du
bist
der
Einzige,
der
Frieden
auf
unseren
Planeten
zurückbringen
kann
L'humanité
est
avec
toi..."
Die
Menschheit
ist
mit
dir..."
J'suis
perché
et
j'attends
cette
étoile
filé
Ich
sitz'
weit
oben
und
warte
auf
diese
Sternschnuppe
J'veux
faire
mon
vœux
d'avoir
un
putain
d'pouvoir
bad
stylé
Ich
will
mir
wünschen,
eine
verdammt
krasse
Superkraft
zu
haben
Si
j'me
pé-ta
avec
un
cyborg
je
lui
tord
le
cou
Wenn
ich
mich
mit
'nem
Cyborg
prügle,
dreh'
ich
ihm
den
Hals
um
Tous
les
jours
je
fais
des
pompes
j'veux
ressembler
à
Sangoku
Jeden
Tag
mach'
ich
Liegestütze,
ich
will
aussehen
wie
Son-Goku
Une
rafale
de
coup
si
vous
avez
peur
Eine
Salve
Schläge,
falls
ihr
Angst
habt
Envoyer
donc
un
"Ol'"
dans
le
ciel
avec
un
projecteur
Schickt
also
ein
"Ol'"
mit
einem
Projektor
in
den
Himmel
J'apparais,
j'disparais
comme
dans
Strar
Trek
Ich
erscheine,
ich
verschwinde
wie
in
Star
Trek
Swag,
Ray-Ban,
Clark
Kent
Swag,
Ray-Ban,
Clark
Kent
Laissez
moi
devenir
fou
sauvez
v'la
les
dames
Lasst
mich
verrückt
werden,
rettet
die
Damen
Caresser
les
couisses
de
Loïs
et
de
Mary
Jane
Die
Schenkel
von
Lois
und
Mary
Jane
streicheln
Je
rêve
tant
d'être
un
mutant
et
d'avoir
des
griffes
Ich
träume
so
davon,
ein
Mutant
zu
sein
und
Klauen
zu
haben
Wesh
petite
cougar,
j'arrive
à
toi
petite
MILF
Yo
kleine
Cougar,
ich
komme
zu
dir,
kleine
MILF
Je
viens
de
Namek,
je
viens
de
Krypton!
Ich
komme
von
Namek,
ich
komme
von
Krypton!
Wesh
l'ermite
pas
net!
Gogo
gadgeto
pecto!
Yo,
nicht
ganz
sauberer
Eremit!
Go-Go-Gadgeto-Brustmuskeln!
J'pense
qu'ils
sont
pas
prêt
moi
j'pense
qu'ils
le
sont
Ich
glaub',
sie
sind
nicht
bereit,
ich
glaub',
sie
sind's
doch
Non
j'pense
qu'ils
sont
pas
prêt
moi
j'pense
qu'ils
le
sont!
Nein,
ich
glaub',
sie
sind
nicht
bereit,
ich
glaub',
sie
sind's
doch!
"Loki
- Qui
pourrait
me
faire
peur?
"Loki
- Wer
könnte
mir
Angst
machen?
Tony
Stark
- les
Avengers!
Tony
Stark
- Die
Avengers!
Quand
ils
viendront,
et
ils
viendront,
ce
sera
pour
vous
Wenn
sie
kommen,
und
sie
werden
kommen,
dann
für
Euch
Loki-
Mais
j'
ai
une
armée!
Loki
- Aber
ich
habe
eine
Armee!
Tony
Stark
- nous,
on
a
un
Hulk!"
Tony
Stark
- Wir
haben
einen
Hulk!"
Grosse
prod,
grosse
tuerie
tu
crois
qu'j'dors
Fetter
Beat,
fetter
Killer-Track,
du
glaubst,
ich
schlafe?
J'm'entraine
avec
Thor
Ich
trainiere
mit
Thor
Un
marteau
en
guise
de
micro
pour
vous
clouer
le
bec
Ein
Hammer
als
Mikrofon,
um
euch
das
Maul
zu
stopfen
Le
"M"
de
Vegeta
je
l'ai
tatoué
sur
mes
pecs
Das
"M"
von
Vegeta
hab'
ich
auf
meine
Brustmuskeln
tätowiert
Un
tas
de
groupies
que
j'enchaîne
comme
des
bucket
Einen
Haufen
Groupies,
die
ich
reihenweise
nehme
Oui
la
queue
est
longue
mais
elle
reste
devant
ma
braguette
Ja,
die
Schlange
ist
lang,
aber
sie
bleibt
vor
meinem
Hosenschlitz
La
main
vers
le
ciel
j'lève
une
cuisse
à
ta
santé
Die
Hand
zum
Himmel,
ich
hebe
einen
Schenkel
auf
deine
Gesundheit
Du
lourd
pour
tout
le
monde
les
oiseaux
n'ont
qu'à
chanter
Was
Schweres
für
alle,
die
Vögel
sollen
ruhig
singen
Fuyez,
courrez
oui
fuyez
bande
de
naze
Flieht,
rennt,
ja
flieht,
ihr
Versagerbande
Le
game
a
peur
de
moi
j'écris
mes
textes
dans
un
asile
Das
Game
hat
Angst
vor
mir,
ich
schreibe
meine
Texte
in
einer
Irrenanstalt
J'ai
l'arsenal
de
Namek
demande
à
Wenger
Ich
hab'
das
Arsenal
von
Namek,
frag
Wenger
Torse
nu
comme
Hulk
c'est
du
rap
d'Avengers!
Oberkörperfrei
wie
Hulk,
das
ist
Avengers-Rap!
"J'arrive
tout
droit
de
l'autre
monde
"Ich
komme
direkt
aus
der
anderen
Welt
Je
ne
fais
plus
partie
du
monde
des
mortels
Ich
gehöre
nicht
mehr
zur
Welt
der
Sterblichen
Je
ne
crains
rien
ni
personne,
tu
sais
à
qui
tu
as
affaire?
Ich
fürchte
nichts
und
niemanden,
weißt
du,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast?
Je
suis
VEGETA!"
Ich
bin
VEGETA!"
Je
sauverais
l'univers
je
l'jure
sur
les
poils
de
mon
bambou
Ich
werde
das
Universum
retten,
ich
schwör's
bei
den
Haaren
meines
Bambus
Mon
destin
éclairé
par
les
étoiles
de
la
Grande
Ourse
Mein
Schicksal,
erleuchtet
von
den
Sternen
des
Großen
Bären
Squelette
en
adamantium,
volonté
de
fer
Skelett
aus
Adamantium,
eiserner
Wille
Dark
Vador
est
un
béninois
oui
vador
est
mon
père
Darth
Vader
ist
Beniner,
ja,
Vader
ist
mein
Vater
Qui
peut
être
plus
speed
que
moi
Kirikou
ou
Sonic?
Wer
kann
schneller
sein
als
ich,
Kiriku
oder
Sonic?
L'Akatsuki
me
cuisine
du
chicken
à
la
kryptonite
Die
Akatsuki
kochen
mir
Hühnchen
à
la
Kryptonit
Ils
arrivent
je
suis
torse
nu
look
up
in
the
sky
Sie
kommen,
ich
bin
oberkörperfrei,
schaut
hoch
zum
Himmel
V'nez
affronter
l'équipage
du
pirate
Dyfrey
chapeau
d'paille
Kommt
und
stellt
euch
der
Crew
des
Piraten
Dyfrey
Strohhut
Canalise
toi
p'tit
malin
incantation
tribale
Kanalisier
dich,
kleiner
Schlaumeier,
Stammesbeschwörung
Mode
ermite
qui
va
la
repose
en
paix
Jiraya
Eremitenmodus,
wer
kommt
da,
ruhe
in
Frieden,
Jiraiya
Génération
Dorothée
le
mercredi
aprem
Generation
Club
Dorothée
am
Mittwochnachmittag
Dis
moi
qui
est
la
plus
bonne
Bulma
ou
la
Déesse
Athena?
Sag
mir,
wer
ist
heißer,
Bulma
oder
die
Göttin
Athene?
Je
viens
de
Namek,
je
viens
de
Krypton!
Ich
komme
von
Namek,
ich
komme
von
Krypton!
Wesh
l'ermite
pas
net!
Gogo
gadgeto
pecto!
Yo,
nicht
ganz
sauberer
Eremit!
Go-Go-Gadgeto-Brustmuskeln!
J'pense
qu'ils
sont
pas
prêt
moi
j'pense
qu'ils
le
sont
Ich
glaub',
sie
sind
nicht
bereit,
ich
glaub',
sie
sind's
doch
Non
j'pense
qu'ils
sont
pas
prêt
moi
j'pense
qu'ils
le
sont!
Nein,
ich
glaub',
sie
sind
nicht
bereit,
ich
glaub',
sie
sind's
doch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ol Kainry
Альбом
Dyfrey
дата релиза
30-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.