Ol Kainry - L'engrenage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ol Kainry - L'engrenage




L'engrenage
Механизм
Peut-être c'est pas toi
Может, дело не в тебе,
Peut être c'est la merde sous ton toit
Может, всё плохо под твоей крышей,
Peut être t'as pas l'choix,
Может, у тебя нет выбора,
Peut être que tu t'arrêtes pour cette fois
Может, ты остановишься на этот раз.
Peut être c'est pour le style
Может, это для стиля,
Faire style, épater les potes
Выпендриться, поразить друзей,
Augmenter ta côte ou flex les cocottes
Поднять свой статус или похвастаться деньгами,
Le boss de la ville
Быть боссом города.
Peut être c'est dans ton sang
Может, это у тебя в крови,
Et que t'y peux rien
И ты ничего не можешь с этим поделать.
Peut être c'est l'engrenage des imposteurs
Может, это механизм самозванцев
Et des vauriens
И негодяев.
Peut être t'es mauvais d'nature immature
Может, ты по натуре плохой, незрелый.
Peut être c'est juste par jalousie
Может, это просто из зависти
Que tu brûles des voitures
Ты жжешь машины.
Peut être qu'ton père te bat
Может, твой отец тебя бьет,
Ou bien tu fais vivre ta famille
Или ты обеспечиваешь свою семью,
Ou bien qu't'es paresseux et qu'tu veux juste
Или ты просто лентяй и хочешь
Brasser des liasses par mille
Загребать тысячи пачек.
Peut être tu comptes sur la rue pour le futur
Может, ты рассчитываешь на улицу в будущем,
Peut être tu crois tellement c'est auch
Может, ты веришь, что всё так плохо,
Que t'as passé le plus dur
Что самое трудное уже позади.
Peut être t'es con et puis qu't'as vraiment rien compris
Может, ты глуп и ничего не понял,
Et puis t'agis sans rien voir toutes les peines
И действуешь не видя всех страданий,
Que tous tes potes ont pris
Которые испытали все твои друзья.
Ah ouais! t'es curieux du cachot?
Ах да! Тебе интересно, каково в тюрьме?
Tu crois que c'est simple c'est ça?
Ты думаешь, это просто, да?
Parce que certains y rentrent et sortent
Потому что некоторые входят и выходят,
Sont traités comme des stars
С ними обращаются как со звездами.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Cachés dans un coin en train d'boire
Прячущихся в углу, выпивающих.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Manigancent un coup pour ce soir
Замышляющих что-то на сегодня.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Toujours en train de foutre la foire
Вечно устраивающих беспорядки.
Gare à toi petit tombe pas derrière les barreaux
Берегись, малыш, не попади за решетку.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Cachés dans un coin en train d'boire
Прячущихся в углу, выпивающих.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Manigancent un coup pour ce soir
Замышляющих что-то на сегодня.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Toujours en train de foutre la foire
Вечно устраивающих беспорядки.
Gare à toi petit tombe pas derrière les barreaux
Берегись, малыш, не попади за решетку.
Peut-être t'aimes pas les cours
Может, ты не любишь учиться,
Ou bien qu'les profs t'ont blagué
Или учителя тебя достали,
Ou bien qu't'aimes mais comme les autres n'aiment pas
Или тебе нравится, но раз другим не нравится,
Alors t'as largué
То ты забросил.
Peut être que tu sais c'que tu fais
Может, ты знаешь, что делаешь,
Et puis que moi j'me trompe
И это я ошибаюсь.
Peut être que t'as vu 'menace' c'week end
Может, ты видел "Угрозу" на выходных,
Et que tu veux tirer au pompe
И теперь хочешь палить из дробовика.
T'as quel âge, 13, 14, 15, 16, 17, j'ai pas l'droit de te juger
Сколько тебе лет, 13, 14, 15, 16, 17, я не имею права тебя судить,
Qu'tu sois fonce-dé ou net
Будь ты отморозок или пай-мальчик.
Je suis ni ta mère, ni ta sœur ni ton daron
Я тебе не мать, не сестра и не отец,
Et ça m'ferait mal petit qu'tu tombes derrière les barreaux
И мне будет больно, малыш, если ты попадешь за решетку.
C'est quelle jeunesse, infâme infamous rêve de Mercédès
Что за молодежь, гнусная, позорная, мечтающая о Мерседесах,
Agression incarcération et çà chaque semestre
Нападения, тюремные сроки, и так каждый семестр.
Ça prend exemple sur les grands donc çà copie les grands
Берет пример со старших, копирует старших,
Ça veut épater les grands donc ça fait pire que les grands
Хочет поразить старших, поэтому делает хуже, чем старшие.
Et ça fait mal tu peux pas savoir
И это больно, ты не можешь себе представить,
Lorsqu'ils se mettent à boire
Когда они начинают пить,
Croire que c'est la gloire sur la place
Думать, что это слава на площади,
S'asseoir croire 15 16 17 que l'on peut tout voir
Сидеть, верить в 15, 16, 17 лет, что можно всё увидеть,
Qu'avec un fusil à pompe et un schlass gagner le pouvoir
Что с дробовиком и стволом можно получить власть.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Cachés dans un coin en train d'boire
Прячущихся в углу, выпивающих.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Manigancent un coup pour ce soir
Замышляющих что-то на сегодня.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Toujours en train de foutre la foire
Вечно устраивающих беспорядки.
Gare à toi petit tombe pas derrière les barreaux
Берегись, малыш, не попади за решетку.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Cachés dans un coin en train d'boire
Прячущихся в углу, выпивающих.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Manigancent un coup pour ce soir
Замышляющих что-то на сегодня.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Toujours en train de foutre la foire
Вечно устраивающих беспорядки.
Gare à toi petit tombe pas derrière les barreaux
Берегись, малыш, не попади за решетку.
Combat sur combat la rue c'est sans kimono
Бой за боем, улица это без кимоно,
Et puis les go' veulent des gosses
И девчонки хотят детей,
Parce que leurs copines en ont
Потому что у их подруг они есть.
Stoppe les cours en disant qu'on s'en bats les couilles
Бросают учебу, говоря, что им на всё плевать,
Mais faire un mois de manutention trop n'ont pas les couilles
Но поработать месяц грузчиком на это у них кишка тонка.
Mais qu'est-ce que c'est que çà? je juge pas je constate
Что же это такое? Я не сужу, я констатирую.
J'regarde les petits de mon tier-quar
Смотрю на малышню из своего района,
Ensuite je fais mes propres stats
Затем делаю свою собственную статистику.
J'suis pas l'boss de la ville j'suis pas le baron
Я не босс города, я не барон,
J'suis pas ta sœur j'suis pas ton daron
Я тебе не сестра, я тебе не отец,
J'suis pas cette lumière dans l'obscurité nette
Я не тот свет во тьме кромешной,
Ou ces pleins phares
Или дальний свет фар.
J'suis juste cette voix qui dit quand t'agis
Я просто тот голос, который говорит: когда действуешь,
Pense aux parents
Думай о родителях.
T'as vu la street street t'as vu comment c'est stricte stricte
Ты видел улицу, улицу, ты видел, как там строго,
Tenter le diable ou bien péter un câble pour du fric fric
Искушать дьявола или сорваться из-за бабок,
J'ai mes petits là-bas pour un bon moment
Мои малыши там, надолго,
Hanté par le diable ne pouvait pas réfléchir sur le moment
Одержимые дьяволом, не могли думать в тот момент.
Tu sors ils devraient être avec nous en ce moment
Ты выйдешь, они должны были быть с нами сейчас,
Si seulement ils avaient été conscients de l'ampleur du dénouement
Если бы только они осознавали масштаб развязки.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Cachés dans un coin en train d'boire
Прячущихся в углу, выпивающих.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Manigancent un coup pour ce soir
Замышляющих что-то на сегодня.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Toujours en train de foutre la foire
Вечно устраивающих беспорядки.
Gare à toi petit tombe pas derrière les barreaux
Берегись, малыш, не попади за решетку.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Cachés dans un coin en train d'boire
Прячущихся в углу, выпивающих.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Manigancent un coup pour ce soir
Замышляющих что-то на сегодня.
C'est pour mes petits frères
Это для моих младших братьев,
Toujours en train de foutre la foire
Вечно устраивающих беспорядки.
Gare à toi petit tombe pas derrière les barreaux
Берегись, малыш, не попади за решетку.





Авторы: Ajevi, Ol Kainry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.