Текст и перевод песни Ol Kainry - Le pouissant doggy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pouissant doggy
The Powerful Doggy
1:
Ol'
Kainry
& Jewel]
1:
Ol'
Kainry
& Jewel]
Grille
moi
dans
la
ville,
j'suis?
dans
un
classe
E
Grid
me
in
the
city,
I'm
in
a
class
E
Pera
trop
minou
j'suis
allergique
à
ça
Too
much
pussy,
I'm
allergic
to
that
Faut
sortir
le
iench
et
l'kalash
du
placard
Gotta
bring
out
the
dog
and
the
Kalash
from
the
closet
J'prépare
un
gros
bail,
j'ai
malaxé
shakra
I'm
preparing
a
big
thing,
I've
kneaded
the
chakra
Bang!
Direct
dans
leur
pussy
Bang!
Straight
into
their
pussies
Le
boug
diff
et
Jewel
sont
venus
faire
ce
qu'ils
pensent
impossible
The
different
dude
and
Jewel
came
to
do
what
they
think
is
impossible
Me
d'mande
pas
c'qui
s'passe
sur
Don't
ask
me
what's
going
on
Terre,
j'suis
parti
sans
prendre
raccourci
Earth,
I
left
without
taking
a
shortcut
J'suis
dans
mon
trip,
j'suis
dans
mon
[?]
I'm
in
my
trip,
I'm
in
my
[?]
C'est
tout
ce
que
j'vous
souhaite
That's
all
I
wish
for
you
Billets
violets
full
up
dans
la
brouette
Purple
bills
full
up
in
the
wheelbarrow
Les
mecs
qui
veulent
nous
ur-et
The
guys
who
want
to
urinate
on
us
Je
leurs
chie
dessus
comme
une
mouette
I
shit
on
them
like
a
seagull
Bête
[?]
tatoué
Beast
[?]
tattooed
Grosse
bite
sous
la
couette
Big
dick
under
the
duvet
J'vais
dogginer
la
vie
en
la
tirant
par
les
couettes
I'm
gonna
doggystyle
life,
pulling
it
by
the
pigtails
Comme
là-celle
Just
like
that
Qu'elle
sente
ce
que
donne
un
pélo
v'nu
d'ailleurs
Let
her
feel
what
a
dick
from
another
place
feels
like
J'lui
donne
pas
c'qu'elle
a
demandé
comme
si
s'trouvait
sur
LimeWire
I
don't
give
her
what
she
asked
for
as
if
she
were
on
LimeWire
Et
les
mecs
arrêtez
tous
d'vous
penser
dans
Empire
And
guys,
stop
all
thinking
you're
in
Empire
Ce
prennent
tous
pour
Lucious
pourtant
ils
suceraient
leur
employeur
They
all
think
they're
Lucious,
but
they'd
suck
their
employer
off
Je
viens
du
côté,
du
côté
obscur,
le
plus
loin,
loin
I
come
from
the
side,
the
dark
side,
the
furthest,
far
away
J'vois
votre
game
comme
des
péquinois,
des
chi-oin-oin
I
see
your
game
like
Pekingese,
chi-oin-oin
Tu
m'envoie
des
zoulou
direct
je
te
plie
l'armoire
You
send
me
Zulus,
I'll
fold
your
closet
right
away
Je
demande
le
suivant
mais
personne
ne
crie
"Moi,
moi!"
I
ask
for
the
next
one,
but
nobody
shouts
"Me,
me!"
Si
j'sais
pas
m'battre
pourquoi
tu
monte
ta
garde?
If
I
don't
know
how
to
fight,
why
are
you
raising
your
guard?
Mets
des
crocs
de
mantes
[?]
Put
on
some
mantis
fangs
[?]
Pourquoi
les
filles
faciles
habitent
toujours
aussi
loin
d'ta
gare
Why
do
easy
girls
always
live
so
far
from
your
station?
Rien
qu'on
plane,
j'suis
pas
dans
ta
gamme
Just
so
we're
clear,
I'm
not
in
your
league
Couteau,
Trafalgar
Knife,
Trafalgar
T'étais
juste
un
mec
au
passé
plat,
donc
tu
t'affales
gars
You
were
just
a
guy
with
a
flat
past,
so
you're
collapsing,
man
Eeny,
meeny,
miney,
moe
Eeny,
meeny,
miney,
moe
Eeny,
meeny,
miney,
moe
Eeny,
meeny,
miney,
moe
Eeny,
meeny,
miney,
moe
Eeny,
meeny,
miney,
moe
Eeny,
meeny,
miney,
moe
Eeny,
meeny,
miney,
moe
J'te
raconte
toute
ma
vie,
enfin
pour
les
trois
quarts
I'll
tell
you
all
about
my
life,
well,
three-quarters
of
it
A
bords
d'un
voilier,
maquillé
de
noir
comme
un
drakkar
On
board
a
sailboat,
painted
black
like
a
drakkar
Raconte
ap
t'es
déboires
Tell
me
about
your
setbacks
Raconte
ap
t'es
tracas
Tell
me
about
your
worries
J'te
jure
il
faudrait
l'voir,
I
swear
you
should
see
it,
Quand
j'leur
fais
cevi
j'suis
ultra
calme
When
I
do
them
dirty,
I'm
ultra
calm
Ils
danseraient
tous
comme
Sean
Paul
They
would
all
dance
like
Sean
Paul
Mon
cœur
dans
la
chepo
My
heart
in
the
chepo
Un
côté
mi
glaciale,
mi
brasier
à
la
Shoto
One
side
half
ice,
half
fire
like
Shoto
Le
rite
sera
perpétue
The
ritual
will
be
perpetuated
Elle
demande
encore
qui
tu
es
She
still
asks
who
you
are
J'suis
le
méchant
dans
les
films
j'te
raconte
ma
vie
avant
d'te
tuer
I'm
the
villain
in
the
movies,
I'll
tell
you
my
life
story
before
I
kill
you
Ils
se
chamaillent
pour
savoir
qui
est
l'plus
fort,
j'ai
vu
les
connes
They
bicker
about
who's
the
strongest,
I've
seen
the
bitches
J'ai
dix
ans
d'avance,
ils
matent
l'anime,
j'ai
lu
les
tomes
I'm
ten
years
ahead,
they
watch
the
anime,
I've
read
the
volumes
J'tiens
la
batte
et
manie
l'mots,
soutient
l'idée
qu'on
t'ken
I
hold
the
bat
and
wield
the
words,
support
the
idea
that
we'll
fuck
you
up
Eeny,
meeny,
miney,
moe,
ton
oeil
sortie
comme
Glenn
Eeny,
meeny,
miney,
moe,
your
eye
popped
out
like
Glenn
Yo
eeny,
meeny,
miney,
moe
Yo
eeny,
meeny,
miney,
moe
Qui
d'entre
vous
n'aime
pas
les
love?
Who
among
you
doesn't
like
love?
J'te
parlais
oh
I
was
talking
to
you,
oh
Dis
leur
que
la
barre
est
haute
Tell
them
the
bar
is
high
Vos
MC
sont
en
paréo
Your
MCs
are
in
pareos
Analysé
comme
[?]
Analyzed
like
[?]
Ignorés,
banalisés
Ignored,
trivialized
Moi
j'vais
t'carabiner,
bang
in
your
head
Me,
I'm
gonna
carabiner
you,
bang
in
your
head
Minimum,
trop
d'bordel
entre
mon
yin
et
yang
Minimum,
too
much
mess
between
my
yin
and
yang
J'vais
mettre
le
feu
à
qui
demande
I'm
gonna
set
fire
to
whoever
asks
A
la
Ace,
à
la
Kinemon
Ace
style,
Kinemon
style
Ils
gloussent
tous,
de
leur
part
je
n'attends
aucun
coup
de
pouce
They
all
chuckle,
I
expect
no
help
from
them
Plouf,
plouf,
get
the
strap,
j'vais
leur
mettre
douze
trous
Plouf,
plouf,
get
the
strap,
I'm
gonna
put
twelve
holes
in
them
Sortie
d'un
coma
un
peu
comme
Beatrix
dans
Kill
Bill
Coming
out
of
a
coma,
kinda
like
Beatrix
in
Kill
Bill
Dans
les
bails
sombres,
chéca
dans
le
placard
de
Queen
B
In
the
dark
stuff,
check
in
Queen
B's
closet
J'suis
[?]
dans
la
récré
mais
j'chourave
tous
vos
kinder
pinguin
I'm
[?]
in
recess,
but
I
was
stealing
all
your
Kinder
Penguins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hypnotik Productions
Альбом
Raftel
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.