Ola - Overdrive - перевод текста песни на русский

Overdrive - Olaперевод на русский




Overdrive
На пределе
I wanna seize the day
Хочу ловить момент,
Like its the greatest thing that ever happen
Будто это лучшее, что случалось когда-либо.
I′m gonna shift my gear
Переключу скорость
And leave it for uptied in the traffic
И оставлю все позади в пробке.
The one that hit the wall like a lumberjack
Тот, кто врезался в стену, как лесоруб,
Gonna crank it up like a maniac
Выкручу ручку, как маньяк,
Cos I, I like it and i do it again
Потому что мне это нравится, и я сделаю это снова.
You can rush a car
Ты можешь гнать на машине,
But only if you bring it on some jingle
Но только если добавишь немного драйва.
And if you don't confide
И если ты не доверяешь,
Cos I′m thinking better cause I'm single
То я думаю лучше, потому что я свободна.
I took one steep forward and two steps back
Я сделала один шаг вперед и два назад,
It was this close to a heart attack
Это было близко к сердечному приступу.
And I, now why do I wanna do it again?
И я, ну почему я хочу сделать это снова?
I'm into
Я на
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) пределе,
Yes super
Да, супер
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) на пределе.
Life′s a hell of a ride when the rules dont look right
Жизнь - это адская поездка, когда правила не кажутся правильными.
I′m into
Я на
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) пределе,
I listen to only me, myself and I
Я слушаю только себя, себя и я.
Think I just let it slide it
Думаю, я просто позволю этому случиться,
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) на пределе.
I see the burst light high
Я вижу яркий свет впереди,
And they wear suits but they got nothing on me
И они носят костюмы, но им до меня далеко.
I take the paid chick back ...
Я забираю свою добычу обратно...
They will never own me
Они никогда мной не завладеют.
I took one steep forward and two steeps back
Я сделала один шаг вперед и два назад,
It was this close to a heart attack
Это было близко к сердечному приступу.
And now why do I wanna do it again?
И теперь, почему я хочу сделать это снова?
I'm into
Я на
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) пределе.
Yes super
Да, супер
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) на пределе.
Life′s a hell of a ride when the rules dont look right
Жизнь - это адская поездка, когда правила не кажутся правильными.
I'm into
Я на
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) пределе,
I listen to only me, myself and I
Я слушаю только себя, себя и я.
Think I just let it slide it
Думаю, я просто позволю этому случиться,
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) на пределе.
Tripping all over the world
Путешествую по всему миру,
Spinning the big? around
Вращаю этот мир вокруг,
Every night and every day
Каждую ночь и каждый день.
Follow the lines of the road
Следую линиям дороги,
I′m farming a map on the way
Создаю карту по пути.
Figure it out i figure it out
Разберусь, я разберусь.
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) на пределе.
Yes super
Да, супер
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) на пределе.
Life's a hell of a ride when the rules dont look right
Жизнь - это адская поездка, когда правила не кажутся правильными.
I′m into
Я на
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh) overdrive
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о) пределе,
I listen to only me, myself and I
Я слушаю только себя, себя и я.
Think I just let it slide it
Думаю, я просто позволю этому случиться.
Tripping all over the world
Путешествую по всему миру,
Spinning the big? around
Вращаю этот мир вокруг,
Every night and every day
Каждую ночь и каждый день.
Follow the lines of the road
Следую линиям дороги,
I'm farming a map on the way
Создаю карту по пути.
Figure it out I figure it out
Разберусь, я разберусь.
Think I just let it slide it
Думаю, я просто позволю этому случиться.
(O-o-o-o-oh o-o-o-o-oh)
(О-о-о-о-о о-о-о-о-о)
Overdrive
На пределе.





Авторы: Dimitrios Stassos, Sharon Vaughn, Mikaela Stenstroem, Ola Svensson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.