Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
seize
the
day
Хочу
ловить
момент,
Like
its
the
greatest
thing
that
ever
happen
Будто
это
лучшее,
что
случалось
когда-либо.
I′m
gonna
shift
my
gear
Переключу
скорость
And
leave
it
for
uptied
in
the
traffic
И
оставлю
все
позади
в
пробке.
The
one
that
hit
the
wall
like
a
lumberjack
Тот,
кто
врезался
в
стену,
как
лесоруб,
Gonna
crank
it
up
like
a
maniac
Выкручу
ручку,
как
маньяк,
Cos
I,
I
like
it
and
i
do
it
again
Потому
что
мне
это
нравится,
и
я
сделаю
это
снова.
You
can
rush
a
car
Ты
можешь
гнать
на
машине,
But
only
if
you
bring
it
on
some
jingle
Но
только
если
добавишь
немного
драйва.
And
if
you
don't
confide
И
если
ты
не
доверяешь,
Cos
I′m
thinking
better
cause
I'm
single
То
я
думаю
лучше,
потому
что
я
свободна.
I
took
one
steep
forward
and
two
steps
back
Я
сделала
один
шаг
вперед
и
два
назад,
It
was
this
close
to
a
heart
attack
Это
было
близко
к
сердечному
приступу.
And
I,
now
why
do
I
wanna
do
it
again?
И
я,
ну
почему
я
хочу
сделать
это
снова?
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
пределе,
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
на
пределе.
Life′s
a
hell
of
a
ride
when
the
rules
dont
look
right
Жизнь
- это
адская
поездка,
когда
правила
не
кажутся
правильными.
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
пределе,
I
listen
to
only
me,
myself
and
I
Я
слушаю
только
себя,
себя
и
я.
Think
I
just
let
it
slide
it
Думаю,
я
просто
позволю
этому
случиться,
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
на
пределе.
I
see
the
burst
light
high
Я
вижу
яркий
свет
впереди,
And
they
wear
suits
but
they
got
nothing
on
me
И
они
носят
костюмы,
но
им
до
меня
далеко.
I
take
the
paid
chick
back
...
Я
забираю
свою
добычу
обратно...
They
will
never
own
me
Они
никогда
мной
не
завладеют.
I
took
one
steep
forward
and
two
steeps
back
Я
сделала
один
шаг
вперед
и
два
назад,
It
was
this
close
to
a
heart
attack
Это
было
близко
к
сердечному
приступу.
And
now
why
do
I
wanna
do
it
again?
И
теперь,
почему
я
хочу
сделать
это
снова?
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
пределе.
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
на
пределе.
Life′s
a
hell
of
a
ride
when
the
rules
dont
look
right
Жизнь
- это
адская
поездка,
когда
правила
не
кажутся
правильными.
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
пределе,
I
listen
to
only
me,
myself
and
I
Я
слушаю
только
себя,
себя
и
я.
Think
I
just
let
it
slide
it
Думаю,
я
просто
позволю
этому
случиться,
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
на
пределе.
Tripping
all
over
the
world
Путешествую
по
всему
миру,
Spinning
the
big?
around
Вращаю
этот
мир
вокруг,
Every
night
and
every
day
Каждую
ночь
и
каждый
день.
Follow
the
lines
of
the
road
Следую
линиям
дороги,
I′m
farming
a
map
on
the
way
Создаю
карту
по
пути.
Figure
it
out
i
figure
it
out
Разберусь,
я
разберусь.
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
на
пределе.
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
на
пределе.
Life's
a
hell
of
a
ride
when
the
rules
dont
look
right
Жизнь
- это
адская
поездка,
когда
правила
не
кажутся
правильными.
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
overdrive
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
пределе,
I
listen
to
only
me,
myself
and
I
Я
слушаю
только
себя,
себя
и
я.
Think
I
just
let
it
slide
it
Думаю,
я
просто
позволю
этому
случиться.
Tripping
all
over
the
world
Путешествую
по
всему
миру,
Spinning
the
big?
around
Вращаю
этот
мир
вокруг,
Every
night
and
every
day
Каждую
ночь
и
каждый
день.
Follow
the
lines
of
the
road
Следую
линиям
дороги,
I'm
farming
a
map
on
the
way
Создаю
карту
по
пути.
Figure
it
out
I
figure
it
out
Разберусь,
я
разберусь.
Think
I
just
let
it
slide
it
Думаю,
я
просто
позволю
этому
случиться.
(O-o-o-o-oh
o-o-o-o-oh)
(О-о-о-о-о
о-о-о-о-о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitrios Stassos, Sharon Vaughn, Mikaela Stenstroem, Ola Svensson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.