Текст и перевод песни Olaf Henning - Cowboy und Indianer (Remix 2006 Short Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy und Indianer (Remix 2006 Short Edit)
Cowboy and Indian (Remix 2006 Short Edit)
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
We’ll
play
cowboy
and
Indian.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We’ll
ride
our
horses
in
a
race,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
Without
rest
and
without
a
goal.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you
surround
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I’ll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Tie
me
to
the
torture
stake,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Like
the
first
time.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
Einsamkeit,
Like
a
cowboy
in
the
solitude,
Auf
seiner
Suche
nach
Geborgenheit,
Searching
for
a
sense
of
security,
Reite
ich
immer
weiter
gegen
den
Wind,
I
keep
on
riding
against
the
wind,
Solange
bis
ich
endlich
bei
dir
bin.
Until
I
am
finally
with
you.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
No
journey
is
too
far
for
me,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
With
you,
I
forget
about
time.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Now,
I’m
here,
and
all
I
hear
is
you
saying:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
We’ll
play
cowboy
and
Indian.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We’ll
ride
our
horses
in
a
race,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
Without
rest
and
without
a
goal.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you
surround
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I’ll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Tie
me
to
the
torture
stake,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Like
the
first
time.
So
wie
ein
Cowboy
in
der
fremden
Stadt,
Like
a
cowboy
in
a
foreign
town,
In
der
die
Angst
noch
einen
Namen
hat,
Where
fear
still
has
a
name,
Bin
wie
besessen
auf
der
Suche
nach
dir,
I’m
like
obsessed
with
finding
you,
Jede
Gefahr
nehme
ich
ins
Visier.
I
take
every
danger
into
my
sights.
Für
dich
ist
mir
kein
Weg
zu
weit,
No
journey
is
too
far
for
me,
Bei
dir
vergesse
ich
die
Zeit.
With
you,
I
forget
about
time.
Nun
bin
ich
da
und
ich
hör'
nur
wie
du
sagst:
Now,
I’m
here,
and
all
I
hear
is
you
saying:
Komm,
hol
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
Wir
spielen
Cowboy
und
Indianer.
We’ll
play
cowboy
and
Indian.
Wir
reiten
um
die
Wette,
We’ll
ride
our
horses
in
a
race,
Ohne
Rast
und
ohne
Ziel.
Without
rest
and
without
a
goal.
Hast
du
mich
umzingelt,
If
you
surround
me,
Werd'
ich
mich
ergeben.
I’ll
surrender.
Stell
mich
an
den
Marterpfahl,
Tie
me
to
the
torture
stake,
Komm,
hol'
das
Lasso
raus,
Come
on,
get
the
lasso
out,
So
wie
beim
ersten
Mal.
Like
the
first
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.