Текст и перевод песни Olaf Henning - Ich bin nicht mehr Dein Clown (Playa-Party-Mix)
Ich
kam
auf
Stelzen
zu
dir,
Я
пришел
к
тебе
на
ходулях,
Kein
Seil
war
mir
jemals
zu
hoch,
Ни
одна
веревка
никогда
не
была
слишком
высокой
для
меня,
Keine
Fesseln
irgendwann
mal
zu
eng,
mit
dir
in
meine
Zauberwelt
zu
flieh'n.
Никаких
оков,
когда-нибудь
слишком
тесных,
чтобы
бежать
с
тобой
в
мой
волшебный
мир.
Stets
klatschten
Menschen
Beifall
für
mich,
Люди
всегда
аплодировали
мне,
Ich
habe
dich
gezähmt
in
allen
Dingen,
Я
приручил
тебя
во
всем,
Doch
all
dies
war
nur
lächerlich
für
dich,
Но
все
это
было
просто
смешно
для
тебя,
Fast
hätt'
ich
mein
Gesicht
daran
verlor'n.
Я
чуть
не
потерял
от
этого
лицо.
Die
Manege
ist
leer,
das
Licht
geht
aus,
Манеж
пуст,
свет
гаснет,
Die
Musik
verstummt,
die
Luft
ist
raus,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Clown.
Музыка
стихает,
воздух
выходит,
я
больше
не
твой
клоун.
Die
Manege
ist
leer,
das
Licht
geht
aus,
Манеж
пуст,
свет
гаснет,
Die
Musik
verstummt,
die
Luft
ist
raus,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Clown.
Музыка
стихает,
воздух
выходит,
я
больше
не
твой
клоун.
Das
Zelt
war
Schauplatz
unseres
Glücks,
für
dich
hat
es
keinen
Platz
darin
gegeben,
Палатка
была
местом
нашего
счастья,
для
тебя
в
ней
не
было
места,
Der
Teppich
war
zu
rot
für
deine
Seele,
ich
war
doch
nur
'ne
Lachnummer
für
dich.
Ковер
был
слишком
красным
для
твоей
души,
я
же
просто
смеялся
над
тобой.
Und
alles
wurde
grau
in
deinem
Leben,
Harmonie
und
Liebe
Fremdwörter
für
dich,
И
все
стало
серым
в
твоей
жизни,
гармония
и
любовь
к
тебе
чужими
словами,
Wolltest
einen
Käfig
um
mich
bauen,
Хотел
построить
клетку
вокруг
меня,
Mir
die
Freiheit
meiner
Zauberwelt
zu
nehmen.
Лишить
меня
свободы
моего
волшебного
мира.
Die
Manege
ist
leer,
das
Licht
geht
aus,
Манеж
пуст,
свет
гаснет,
Die
Musik
verstummt,
die
Luft
ist
raus,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Clown.
Музыка
стихает,
воздух
выходит,
я
больше
не
твой
клоун.
Die
Manege
ist
leer,
das
Licht
geht
aus,
Манеж
пуст,
свет
гаснет,
Die
Musik
verstummt,
die
Luft
ist
raus,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Clown.
Музыка
стихает,
воздух
выходит,
я
больше
не
твой
клоун.
Der
Vorhang
ist
für
immer
gefallen,
dein
Häschen
ist
zum
Tiger
geworden,
Занавес
опустился
навсегда,
ваш
кролик
превратился
в
тигра,
Mein
Herz
kann
keinen
Salto
mehr
schlagen,
Мое
сердце
больше
не
может
биться
в
сальто,
Das
Trapez
ist
unerreichbar
für
mich.
Трапеция
для
меня
недостижима.
Die
Maske
liegt
vergraben
im
Schrank,
die
Nummer
ist
zum
Klassiker
geworden,
Маска
лежит
зарытая
в
шкафу,
номер
стал
классикой,
Mein
Lachen
werd'
ich
trotzdem
nicht
verlier'n,
Мой
смех
я
все
равно
не
потеряю,
Meine
Träume
ohne
dich
realisier'n.
Реализуй
мои
мечты
без
тебя.
Die
Manege
ist
leer,
das
Licht
geht
aus,
Манеж
пуст,
свет
гаснет,
Die
Musik
verstummt,
die
Luft
ist
raus,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Clown.
Музыка
стихает,
воздух
выходит,
я
больше
не
твой
клоун.
Die
Manege
ist
leer,
das
Licht
geht
aus,
Манеж
пуст,
свет
гаснет,
Die
Musik
verstummt,
die
Luft
ist
raus,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Clown.
Музыка
стихает,
воздух
выходит,
я
больше
не
твой
клоун.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Scholer, Olaf Henning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.