Текст и перевод песни Olaf Henning - Ich schleck' Dich weg
Ich
schleck
Dich
weg,
ich
knabber
Dich
an.
Я
тебя
прогоняю,
я
тебя
грызу.
Nasch
an
Dir
herrum,
laß
nichts
mehr
ran.
Хватайся
за
себя,
больше
ничего
не
предпринимай.
Hab
oft
genug
versucht
zu
wiederstehn.
Я
достаточно
часто
пытался
встать.
Ich
geb
es
auf
denn
es
hatt
keinen
Sinn.(2x)
Я
отказываюсь
от
этого,
потому
что
это
не
имеет
смысла.(2x)
Ich
schleck
Dich
weg.
Я
тебя
уберу.
1)So
wie
ein
kleiner
Junge,
steh
ich
hier
vor
Dir.
1)Как
маленький
мальчик,
я
стою
перед
тобой
здесь.
Schau
Dich
mit
großen
Augen
an.
Посмотри
на
себя
большими
глазами.
Ich
will
was
Süßes
aber
keine
Schokolade.
Я
хочу
что-нибудь
сладкое,
но
не
шоколад.
Will
was
zum
naschen
denn
es
gibt
nur
eins
für
mich.
Хочу
что-нибудь
перекусить,
потому
что
для
меня
есть
только
одно.
Ich
schleck
Dich
weg...
Я
тебя
уберу...
2)So
wie
ein
kleiner
Junge
im
Schlaraffenlang,
2)Так
же,
как
маленький
мальчик
в
шляпе,
Weiß
nicht
ob
ich
das
alles
träum.
Не
знаю,
мечтаю
ли
я
обо
всем
этом.
Vergiss
das
Hauptgericht,
das
was
ich
will
das
ist
Banane.
Забудь
о
главном
блюде,
то,
что
я
хочу,
это
банан.
Etwas
zum
naschen
doch
es
gibt
nur
eins
für
mich.
Что-нибудь
перекусить,
но
для
меня
есть
только
одно.
Ich
schleck
Dich
weg...
Я
тебя
уберу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.