Olaf Henning - Ich halt' Dich fest - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olaf Henning - Ich halt' Dich fest




Ich halt' Dich fest in meinen Armen,
Я крепко держу тебя в своих объятиях,
Ich halt' Dich fest in dieser Nacht.
Я крепко держу тебя в ту ночь.
Und eine Stimme in mir sagt:
И голос внутри меня говорит:
Du darfst nie mehr von mir geh'n.
Ты больше никогда не должен уходить от меня.
Denn ohne Dich kann ich nicht leben,
Потому что я не могу жить без тебя,
Denn ohne Dich fehlt mir die Kraft,
потому что без тебя у меня нет сил,
Komm her und belib bei mir,
иди сюда и расскажи мне,
Ich will Dich nie wieder verlier'n.
Я больше никогда не хочу тебя терять.
Nach so langer Zeit stehst du plötzlich vor mir,
После столь долгого времени ты внезапно стоишь передо мной,
Doch du lässt mich im Regen stehn
Но оставляешь меня стоять под дождем
Ich weis ganz genau, wenn du jetzt von mir gehst,
Я точно знаю, что если ты уйдешь от меня сейчас,
Werden wir und nie wieder sehen.
мы больше никогда не увидимся.
Und ich fühl' nacch all den Jahr'n,
И я чувствую это каждый год,
Will ich Dich spür'n in meinem Arm.
я хочу чувствовать тебя в своей руке.
Deine Nähe ist ein Teil von mir,
Твоя близость-это часть меня,
Ein Teil von mir.
Часть меня.
Ich halt' Dich fest in meinen Armen,
Я крепко держу тебя в своих объятиях,
Ich halt' Dich fest in dieser Nacht.
Я крепко держу тебя в ту ночь.
Und eine Stimme in mir sagt:
И голос внутри меня говорит:
Du darfst nie mehr von mir geh'n.
Ты больше никогда не должен уходить от меня.
Denn ohne Dich kann ich nicht leben,
Потому что я не могу жить без тебя,
Denn ohne Dich fehlt mir die Kraft,
потому что без тебя у меня нет сил,
Komm her und belib bei mir,
иди сюда и скажи мне правду,
Ich will Dich nie wieder verlier'n.
Я больше никогда не хочу тебя терять.
Du lächelst mich, doch mir fällt nichts mehr ein,
Ты улыбаешься мне, но я больше не могу вспомнить ничего из того,
Was ich dir alles sagen wollte.
что я хотел тебе сказать.
Du hast mir so gefehlt und ich kann nicht versteh'n,
Я так скучал по тебе, и я не могу понять,
Wie ich ohne Dich leben sollte.
как я должен жить без тебя.
Eines wird mir langsam klar,
Постепенно я понимаю одну
Es wird nie wieder wie es war,
вещь: Все никогда не вернется так, как было,
Heute wünsch' ich Dich zurück zu mir,
Сегодня я хочу, чтобы ты вернулся ко мне,
Zurück zu mir.
вернулся ко мне.
Ich halt' Dich fest in meinen Armen,
Я крепко держу тебя в своих объятиях,
Ich halt' Dich fest in dieser Nacht.
Я крепко держу тебя в ту ночь.
Und eine Stimme in mir sagt:
И голос внутри меня говорит:
Du darfst nie mehr von mir geh'n.
Ты больше никогда не должен уходить от меня.
Denn ohne Dich kann ich nicht leben,
Потому что я не могу жить без тебя,
Denn ohne Dich fehlt mir die Kraft,
потому что без тебя у меня не хватает сил,
Komm her und belib bei mir,
иди сюда и расскажи мне,
Ich will Dich nie wieder verlier'n.
Я больше никогда не хочу тебя терять.
Ich will Dich nie wieder verlieren. (2x)
Я больше никогда не хочу тебя терять. (2 раза)





Авторы: Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.