Текст и перевод песни Olaf Henning - Nur mit Dir
Sag
mir,
ist
es
eine
Lüge?
Скажи
мне,
это
ложь?
Sag
mir,
ist
es
nur
ein
Spiel?
Скажи
мне,
это
всего
лишь
игра?
Doch
ich
geb
dich
nicht
auf,
Но
я
не
отказываюсь
от
тебя,
Denn
ich
weiss
du
hast
viel
zu
viel!
Потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
слишком
много!
Ist
mir
egal
was
morgen
ist,
Мне
все
равно,
что
будет
завтра,
Ich
pfeiff
drauf!
Я
свистну
на
него!
Total
egal,
ob
du
mich
morgen
noch
willst!
Совершенно
неважно,
хочешь
ли
ты
меня
еще
завтра!
Denn
heut
Abend
habe
ich
nur
noch
ein
Ziel.
Потому
что
сегодня
вечером
у
меня
есть
только
одна
цель.
Nur
mit
dir!
Только
с
тобой!
Nur
mit
dir
und
nur
in
dieser
Nacht.
Только
с
тобой
и
только
этой
ночью.
Mehr
als
einmal
hätt
ich
nie
gedacht,
Более
одного
раза
я
никогда
не
думал,
что,
Will
ich
träumen
nur
mit
dir
allein.
Я
хочу
мечтать
только
о
том,
чтобы
побыть
с
тобой
наедине.
Nur
mit
dir!
Только
с
тобой!
Nur
mit
dir
ist
alles
was
heut
zählt.
Только
с
тобой
все,
что
имеет
значение
сегодня.
Lass
uns
einfach
tun
was
uns
gefällt.
Давайте
просто
сделаем
то,
что
нам
нравится.
Alles
andr'e
ist
dann
alles
so
weit.
Все
андр'е
- это
все
до
сих
пор.
Hab
viel
zu
oft
gedacht
mit
uns
das
wird
was.
Я
слишком
часто
думал,
что
с
нами
что-то
будет.
Nun
bin
ich
aufgewacht
und
nicht
grade
sanft.
Теперь
я
проснулся
и
не
совсем
осторожно.
Doch
wenn
du
vor
mir
stehst,
weiss
ich,
es
ist
mal
wieder
soweit.
Но
когда
ты
стоишь
передо
мной,
я
знаю,
что
все
снова
кончено.
Auch
wenn
der
Abschied
von
dir
noch
so
hart
ist,
Даже
если
прощание
с
тобой
все
еще
так
тяжело,
Ich
weiss
genau,
dass
ich
das
niemals
bereu!
Я
точно
знаю,
что
никогда
не
пожалею
об
этом!
Denn
heut
Abend
hab
ich
dich
für
mich
allein!
Потому
что
сегодня
вечером
у
меня
есть
ты
для
меня
одного!
Nur
mit
dir!
Только
с
тобой!
Nur
mit
dir
und
nur
in
dieser
Nacht.
Только
с
тобой
и
только
этой
ночью.
Mehr
als
einmal
hätt
ich
nie
gedacht,
Более
одного
раза
я
никогда
не
думал,
что,
Will
ich
träumen
nur
mit
dir
allein.
Я
хочу
мечтать
только
о
том,
чтобы
побыть
с
тобой
наедине.
Nur
mit
dir!
Только
с
тобой!
Nur
mit
dir
ist
alles
was
heut
zählt.
Только
с
тобой
все,
что
имеет
значение
сегодня.
Lass
uns
einfach
tun
was
uns
gefällt.
Давайте
просто
сделаем
то,
что
нам
нравится.
Alles
andr'e
ist
dann
alles
so
weit.
Все
андр'е
- это
все
до
сих
пор.
Auch
wenn
es
noch
so
falsch
ist,
Даже
если
это
все
еще
так
неправильно,
Komm
lass
uns
gehen.
Пойдем,
пойдем.
Und
gib
mir
einfach
nur
ein
kleines
Stück
von
dir.
И
просто
дай
мне
маленький
кусочек
себя.
In
meinem
Traum
bleibst
du
bei
mir...
Во
сне
ты
останешься
со
мной...
Nur
mit
dir!
Только
с
тобой!
Nur
mit
dir
und
nur
in
dieser
Nacht.
Только
с
тобой
и
только
этой
ночью.
Mehr
als
einmal
hätt
ich
nie
gedacht,
Более
одного
раза
я
никогда
не
думал,
что,
Will
ich
träumen
nur
mit
dir
allein.
Я
хочу
мечтать
только
о
том,
чтобы
побыть
с
тобой
наедине.
Nur
mit
dir!
Только
с
тобой!
Nur
mit
dir
ist
alles
was
heut
zählt.
Только
с
тобой
все,
что
имеет
значение
сегодня.
Lass
uns
einfach
tun
was
uns
gefällt.
Давайте
просто
сделаем
то,
что
нам
нравится.
Alles
andr'e
ist
dann
alles
so
weit.
Все
андр'е
- это
все
до
сих
пор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.