"forever" - Olafперевод на русский




"forever"
навсегда
Co masz na myśli mówiąc "forever"?
Что ты имеешь в виду, говоря навсегда?
To jakieś głębiny Twojej wyobraźni?
Это какие-то глубины твоего воображения?
Może pocałunek mógł trwać krócej
Может, поцелуй мог бы длиться короче
Może bym wtedy zdążył na autobus
Может, я бы тогда успел на автобус
Ale nie szkodzi, nie szkodzi
Но ничего, ничего
Takie rzeczy się trzyma w głowie forever
Такие вещи хранишь в голове навсегда
No właśnie, czemu w głowie, to jest raz
Вот именно, почему в голове, это раз
Czemu tego nie potrafię zrozumieć
Почему я не могу этого понять
Innym organem
Другим органом
A dwa
А два
Co to jest forever
Что это такое навсегда
Dopóki żyję, tak?
Пока я жив, да?
A jak umrę to co, gazie to leci?
А когда умру, что тогда, куда это улетает?
To jest chyba to samo ciągle w kółko, szczerze
Это, пожалуй, всё то же самое по кругу, честно
No, widziałem już takie dziewczyny jak Ty
Ну, я видел уже таких девушек, как ты
Gorycz serc się bierze z tego
Горечь сердец берется от того
Że ludzie chcą mieć na "własność" takie doświadczenia
Что люди хотят иметь в собственности такой опыт
A może to tylko moja gorycz
А может, это только моя горечь
Którą bym rozpuścił słodyczą odwagi
Которую я бы растворил сладостью смелости
Jakąś taką wolnością, you know
Какой-то такой свободой, ты знаешь
"Forever" to byłaby okropna instytucja
Навсегда было бы ужасным институтом
Gdyby nic się nie działo
Если бы ничего не происходило
Ale z drugiej strony
Но с другой стороны
Robiąc coś na siłę, byle tylko się działo
Делая что-то через силу, лишь бы что-то происходило
Co byś wolał?
Что бы ты предпочла?
Być wiecznie zmartwiony czy wiecznie znudzony?
Быть вечно встревоженной или вечно скучающей?
Chyba coś pomiędzy, co?
Наверное, что-то среднее, а?
Taki kompromis
Такой компромисс
I dlatego piszesz do mnie że jesteś "znudzona"
И поэтому ты пишешь мне, что тебе скучно
Żebym coś zrobił
Чтобы я что-то сделал
Tylko że ja wtedy często mówię "to zrób coś"
Только я тогда часто говорю ну так сделай что-нибудь
Bo zazwyczaj sam coś wtedy robię
Потому что обычно сам что-то в это время делаю
Ja jestem raczej z tych zmartwionych niż znudzonych
Я скорее из тех встревоженных, чем скучающих
I dlatego Cię obczajam, bo wiesz
И поэтому я за тобой наблюдаю, потому что знаешь
Ja bym Ci dał trochę nerwów
Я бы добавил тебе немного нервов
A Ty mi trochę nudy
А ты мне немного скуки
Może byłbym zdrowszy?
Может, я был бы здоровее?
Forever zdrowszy dzięki Twojej świętej nudzie
Навсегда здоровее благодаря твоей святой скуке
Send nude
Send nude
Co masz na myśli mówiąc "forever"?
Что ты имеешь в виду, говоря навсегда?
Od zawsze zadaję sobie to pytanie
Я всегда задаю себе этот вопрос
Więc od zawsze jestem taki "nie na zawsze"
Поэтому я всегда такой не навсегда
Ale ile to może trwać
Но сколько это может длиться
Całą wieczność?
Целую вечность?
To by było straszne
Это было бы ужасно
Dobra, chodź
Ладно, иди сюда
Kiss me like 'forever', you know
Kiss me like 'forever', you know
Dziewczyny lepiej wiedzą co to znaczy
Девушки лучше знают, что это значит
Zamknę już ryj
Заткну уже пасть
Jakiś gościu tak kminił to, nieskończoność
Какой-то парень так ломал голову над этим, над бесконечностью
I wykitował
И копыта откинул
Oszalał
Сошел с ума
To by było straszne
Это было бы ужасно
Nigdy taki nie będę, hehe
Никогда таким не буду, хе-хе
Forever na luzaku. You know
Навсегда на расслабоне. You know





Авторы: Olaf Zoneman, Tomasz Mackiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.