Текст и перевод песни Olamide - Journey of a Thousand Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journey of a Thousand Miles
Путешествие в тысячу миль
Bori
pe'nle
a
di
re
o,
Bori
pe'nle
a
di
re
o
eh
Молись,
чтобы
у
нас
все
получилось,
молись,
чтобы
у
нас
все
получилось,
э
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Ayanmo
ti
taye
ema
fiwe
o,
ti
kehinde
ema
fiwe
o
Судьба,
написанная
на
правой
руке,
не
сравнится
с
судьбой
на
левой
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa,
e
je
a
rimu
mi
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Am
responsible
for
the
consequences
of
my
actions
Я
несу
ответственность
за
последствия
своих
поступков
Emi
mo
fe
keto
le,
ti
mo
n
wa
greener
pastures
Я
хочу
преуспеть,
я
ищу
лучшие
пастбища
Awon
temi
taku
si
yanki
for
blue
passport
Мои
люди
уезжают
заграницу
за
синим
паспортом
We
don't
believe
in
our
leaders,
we
dont
trust
the
pastors
Мы
не
верим
нашим
лидерам,
мы
не
доверяем
пасторам
I
dey
wonder
if
i
no
ginger
con
reach
to
leave
the
lungu
Я
задаюсь
вопросом,
смогу
ли
я
набраться
смелости
и
покинуть
трущобы
Ma
ti
ma
shubi,
ma
ti
payan,
ma
ti
ma
gbowo
mugu
Я
не
хочу
больше
страдать,
я
не
хочу
больше
скитаться,
я
не
хочу
быть
обманутым
Police
ma
ma
wami
kiri,
inu
mummy
mi
o
de
ni
dun
Полиция
постоянно
преследует
меня,
моя
мама
очень
расстроена
Awon
kan
de
ma
fe
snitch
tori
won
ma
lo
se
vudu
Некоторые
хотят
донести,
потому
что
они
используют
вуду
Man
theres
nothing
better,
nothing
better
biti
ka
lowo
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
богатым
There's
nothing
better,
nothing
better
biti
ka
kole
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
образованным
There's
nothing
better,
nothing
better
biti
ka
loro,
ka
lalafia
Нет
ничего
лучше,
чем
иметь
знания
и
мир
To
ba
kimi
nagode,
kin
ni
lafia
Если
ты
благодаришь
меня,
я
чувствую
себя
хорошо
Oju
mi
ti
ri
mhen,
have
seen
too
much
suffering
Я
видел
слишком
много
страданий
Gat
me
going
so
harder,
people
asking
wassup
with
me
Это
заставляет
меня
работать
еще
усерднее,
люди
спрашивают,
что
со
мной
No
place
any
chick
or
another
man
above
me
Я
не
поставлю
ни
одну
девушку
или
другого
мужчину
выше
себя
Cos
when
i
no
get
money
even
me
sef,
i
no
love
me
Потому
что,
когда
у
меня
нет
денег,
даже
я
сам
себя
не
люблю
Bori
pe'nle
a
di
re
o,
Bori
pe'nle
a
di
re
o
eh
Молись,
чтобы
у
нас
все
получилось,
молись,
чтобы
у
нас
все
получилось,
э
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Ayanmo
ti
taye
ema
fiwe
o,
ti
kehinde
ema
fiwe
o
Судьба,
написанная
на
правой
руке,
не
сравнится
с
судьбой
на
левой
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa,
e
je
a
rimu
mi
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Moti
gbadura
s'Oluwa,
mo
ni
Oluwa
je'n
blow
Я
молюсь
Богу,
я
говорю:
"Господи,
дай
мне
прославиться"
Bi'n
ba
blow
bi
Mike
Adenuga,
Oluwa
je'n
glo
Если
я
стану
таким
же
успешным,
как
Майк
Аденуга,
Господи,
дай
мне
сиять
Mi
fe
dab'Oliver
twist,
tinba
jeun
je'n
yo
Я
хочу
быть
как
Оливер
Твист,
и
есть
до
насыщения
As
long
t'on
je
yen
ba
go
round
lori
table,
let
it
go
Пока
еды
хватает
всем
за
столом,
пусть
так
и
будет
Funmi
layo,
funmi
lola,
oluwa
funmi
ni'bukun
Дай
мне
радость,
дай
мне
богатство,
Господи,
благослови
меня
To
ba
s'amin
soro
ma,
oloun
inu
mi
adun
ku
Если
ты
говоришь
со
мной
спокойно,
мое
сердце
радуется
еще
больше
Them
say
my
fire
cool,
ba
mi
fe
ko
ma
lo
ku
Они
говорят,
что
мой
огонь
остыл,
но
я
хочу,
чтобы
он
горел
сильнее
Bi'na
olori
Dremo,
to
ba
blow
iyen
lo
mayorkun
Как
глава
Dremo,
если
он
станет
успешным,
он
станет
Mayorkun
So
i
said
it
in
mind,
then
i
let
it
out
Я
подумал
об
этом,
а
потом
сказал
вслух
Lord
gimme
a
sign,
am
ready
to
go
any
route
Господи,
дай
мне
знак,
я
готов
идти
любым
путем
Awon
temi
ki
ni'gboro
men
thats
why
am
talking
about
Мои
люди
не
на
улицах,
вот
почему
я
говорю
об
этом
Eku
l'omi
eja
mi
kako
to
fi
dabi
round
about
Рыба
в
воде,
мой
путь
похож
на
кольцевую
развязку
Mo'n
reminisce
eh,
oluwa
resurrect
e
Я
вспоминаю,
э,
Господи,
воскреси
меня
Oma
nice
gan
to
ba
le
bami
elevate
e
Будет
очень
хорошо,
если
ты
сможешь
возвысить
меня
Jah
bless
me,
poverty
eliminate
e
Джа,
благослови
меня,
искорени
бедность
Let
them
testify
to
your
Glory
tohba
tin
rate
e
ah
Пусть
они
свидетельствуют
о
Твоей
Славе,
чтобы
оценить
это,
а
Bori
pe'nle
a
di
re
o,
Bori
pe'nle
a
di
re
o
eh
Молись,
чтобы
у
нас
все
получилось,
молись,
чтобы
у
нас
все
получилось,
э
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Ayanmo
ti
taye
ema
fiwe
o,
ti
kehinde
ema
fiwe
o
Судьба,
написанная
на
правой
руке,
не
сравнится
с
судьбой
на
левой
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Irin
ajo
omo
adamo,
shebi
owo
Olorun
lowa,
e
je
a
rimu
mi
Путешествие
сына
Адама,
разве
не
в
руке
Бога?
Дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Eje
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
gboran,
e
je
a
rimu
mi
Давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
давай
будем
послушными,
дай
мне
отдохнуть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLAMIDE GBENGA ADEDEJI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.