Olav Stedje - Det kan'kje nokon forandre - перевод текста песни на немецкий

Det kan'kje nokon forandre - Olav Stedjeперевод на немецкий




Det kan'kje nokon forandre
Das kann niemand ändern
Som to dråpa vaten, er du og eg som handla i handsken. Ei el-mottregne, ei kjensle av deg kvila i meg, du er i mitt hjarta ein del av mi skjel.
Wie zwei Tropfen Wasser, sind du und ich wie die Hand im Handschuh. Eine elektrisierende Welle, ein Gefühl von dir ruht in mir, du bist in meinem Herzen, ein Teil meiner Seele.
Som to fuglar øve vie hav, ska mi flyga inn i solnedgang
Wie zwei Vögel über dem weiten Meer, werden wir in den Sonnenuntergang fliegen
Sjøl om leia kan bli lang
Auch wenn der Weg lang werden kann
Finn mi alltid veg te land, eg veit da går bra so lenge mi ha kvarandre, det kan'kje nokon forandre
Finden wir immer den Weg zum Land, ich weiß, es geht gut, solange wir einander haben, das kann niemand ändern
Du gjer meg nærleik, du e min heim
Du gibst mir Nähe, du bist mein Zuhause
Ringen er slutta, mi høyre saman
Der Kreis ist geschlossen, wir gehören zusammen
Du gjer meg trygg, mi stola deg
Du gibst mir Sicherheit, ich vertraue dir
Når eg e veik, er du støtta meg
Wenn ich schwach bin, bist du die Stütze für mich
Som to fuglar øve vie hav, ska mi flyga inn i solnedgang
Wie zwei Vögel über dem weiten Meer, werden wir in den Sonnenuntergang fliegen
Sjøl om leia kan bli lang
Auch wenn der Weg lang werden kann
Finn mi alltid veg te land, eg veit da går bra so lenge mi ha kvarandre, det kan'kje nokon forandre
Finden wir immer den Weg zum Land, ich weiß, es geht gut, solange wir einander haben, das kann niemand ändern
Eg såg et stjerne skåt, min skjel er bli med deg
Ich sah einen Sternenschuss, meine Seele bleibt bei dir
Vil alltid fyllja deg, mi let oss aldri skilja.
Werde dir immer folgen, wir lassen uns niemals trennen.
Som to fuglar øve vie hav, ska mi flyga inn i solnedgang
Wie zwei Vögel über dem weiten Meer, werden wir in den Sonnenuntergang fliegen
Sjøl om leia kan bli lang
Auch wenn der Weg lang werden kann
Finn mi alltid veg te land, eg veit da går bra so lenge mi ha kvarandre,
Finden wir immer den Weg zum Land, ich weiß, es geht gut, solange wir einander haben,
Som to fuglar øve vie hav, ska mi flyga inn i solnedgang
Wie zwei Vögel über dem weiten Meer, werden wir in den Sonnenuntergang fliegen
Sjøl om leia kan bli lang
Auch wenn der Weg lang werden kann
Finn mi alltid veg te land, eg veit da går bra so lenge mi ha kvarandre, det kan'kje nokon forandre
Finden wir immer den Weg zum Land, ich weiß, es geht gut, solange wir einander haben, das kann niemand ändern
Det kan'kje nokon forandre
Das kann niemand ändern
Det kan'kje nokon forandre
Das kann niemand ändern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.