Olavi Uusivirta feat. Pauliina Kokkonen - Tuhat Vuotta Sitten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olavi Uusivirta feat. Pauliina Kokkonen - Tuhat Vuotta Sitten




Tuhat Vuotta Sitten
Тысячу лет назад
Kuljet kuin kuningatar pitkin ryysyrantaa.
Ты идёшь, словно королева, по берегу, усеянному мусором.
Kysymättä tiedän sinä olet se joka vetten painon kantaa.
Без слов я знаю, ты та, кто несёт на себе тяжесть воды.
Joka vetten painon kantaa.
Кто несёт на себе тяжесть воды.
Juttelet kuin vanha mies, vaikka vasta syntyä taisit.
Ты говоришь, как старик, хотя, кажется, только родилась.
Kysymättä tiedän Baskimaa on maa johon matkustaisit.
Без слов я знаю, Страна Басков та страна, куда бы ты отправилась.
On maa johon matkustaisit.
Та страна, куда бы ты отправилась.
Sanot sinne jonnekkin,
Ты говоришь «куда-то туда»,
Puhallat savurenkaan.
Выпускаешь кольцо дыма.
Äiti Teresan ja Hitlerin väliin meidät haudataan.
Между матерью Терезой и Гитлером нас похоронят.
Oliko heinäkuussa lunta ja vartiovuori hiljaa.
Был ли снег в июле, и молчала ли сторожевая гора?
Katseltiinko toisiamme kesä läpi sormien.
Смотрели ли мы друг на друга, пропуская лето сквозь пальцы?
Tuhat vuotta sitten istuttiinko laiturilla kolmeen.
Тысячу лет назад сидели ли мы втроём на пристани?
Mentiinkö lujaa eteenpäin vai lujaa paikoillaan.
Шли ли мы быстро вперёд или быстро на месте?
Nyt juhannusyönä sammakot kokkoon kaaressa hyppii.
Сейчас, в ночь на Ивана Купалу, лягушки прыгают по дуге.
Sanomatta tiedän olet sellainen sinäkin jos nyt jäät.
Без слов я знаю, ты такая же, если останешься сейчас.
Olet sinäkin jos nyt jäät.
Ты такая же, если останешься сейчас.
Oliko heinäkuussa lunta, ja vartiovuori hiljaa.
Был ли снег в июле, и молчала ли сторожевая гора?
Katseltiinko toisiamme kesä läpi sormien.
Смотрели ли мы друг на друга, пропуская лето сквозь пальцы?
Tuhat vuotta sitten istuttiinko laiturilla kolmeen.
Тысячу лет назад сидели ли мы втроём на пристани?
Mentiinkö lujaa eteenpäin vai lujaa paikoillaan, paikoillaan.
Шли ли мы быстро вперёд или быстро на месте, на месте?
(Sanot sinne jonnekin, puhallat savurenkaan,
(Ты говоришь «куда-то туда», выпускаешь кольцо дыма,
Äiti Teresan ja Hitlerin väliin meidät haudataan.)
Между матерью Терезой и Гитлером нас похоронят.)
Oliko heinäkuussa lunta, ja vartiovuori hiljaa.
Был ли снег в июле, и молчала ли сторожевая гора?
Katseltiinko toisiamme kesä läpi sormien.
Смотрели ли мы друг на друга, пропуская лето сквозь пальцы?
Tuhat vuotta sitten istuttiinko laiturilla kolmeen.
Тысячу лет назад сидели ли мы втроём на пристани?
Mentiinkö lujaa eteenpäin, vai lujaa paikoillaan
Шли ли мы быстро вперёд или быстро на месте
Paikoillaan
На месте





Авторы: Joel Melasniemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.