Текст и перевод песни Olavi Uusivirta - Kesäyön Uni
Nyt
kun
maailmanloppu
ei
tullutkaan
Теперь,
когда
миру
не
пришел
конец.
Laita
lisää
sitä
jotain
mun
juomaan
Добавь
еще
этого
в
мой
напиток.
Niin
saat
mut
rakkautta
tuntemaan
Вот
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
любовь
Pidä
lujaa
kiinni
nyt
juostaan
Держись
крепче
давай
убежим
Halki
palavan
maan
Сквозь
горящую
землю
Se
hetki
on
nyt
tai
nyt
Момент
сейчас
или
сейчас
Jota
huomenna
muistellaan
Чтобы
тебя
запомнили
завтра.
Jätä
jälkesi
mun
kaulaan
Оставь
свой
след
на
моей
шее.
Joka
ilta
sun
sydämesi
lyö
Каждую
ночь
твое
сердце
бьется.
Yhden
kerran
liikaa
Один
раз
слишком
много
Kun
elämä
on
uni
kesäyön
Когда
жизнь-это
сон
в
летнюю
ночь.
Vain
tää
hetki
on
aikaa
Остался
только
один
момент.
Kotimaani
on
mikä-mikä
maa
Моя
страна-это
страна
никогда-никогда.
Odota
Пожалуйста
подождите
Nyt
jos
kysyt,
mulle
käy
mikä
vaan
Теперь,
если
ты
попросишь
меня,
я
приму
все,
что
угодно.
Sun
lasihelmisilmät
kiihdyttää
Твои
глаза
из
стеклянных
бусин
ускоряются
Verisuonissani
rakkauden
voimaa
В
моих
кровеносных
сосудах-сила
любви.
Jos
et
jaksa
uskoa
siihenkään
Если
ты
тоже
не
можешь
в
это
поверить
Laita
unohdettu
klassikko
soimaan
Поставь
забытую
классику
Kun
viimeistä
päivää
Когда
последний
день
Kaikkiin
laitteisiin
Для
всех
устройств
Lippu
on
näyttää
Флаг
должен
показать
Noustaan
taivaisiin
Давай
поднимемся
в
небо
Joka
ilta
sun
sydämesi
lyö
Каждую
ночь
твое
сердце
бьется.
Yhden
kerran
liikaa
Один
раз
слишком
много
Kun
elämä
on
uni
kesäyön
Когда
жизнь-это
сон
в
летнюю
ночь.
Vain
tää
hetki
on
aikaa
Остался
только
один
момент.
Kotimaani
on
mikä-mikä
maa
Моя
страна-это
страна
никогда-никогда.
Odota
Пожалуйста
подождите
Nyt
jos
kysyt,
mulle
käy
mikä
vaan
Теперь,
если
ты
попросишь,
я
приму
все,
что
угодно.
Tää
on
vain
yksi
tuulinen
yö
Это
всего
лишь
одна
ветреная
ночь.
Mutta
sä
oot
aina
yksin
Но
ты
всегда
один.
Tää
on
vain
yksi
tuulinen
yö
Это
всего
лишь
одна
ветреная
ночь.
Mutta
sä
oot
aina
yksin
Но
ты
всегда
один.
Tää
on
vain
yksi
tuulinen
yö
Это
всего
лишь
одна
ветреная
ночь.
Kotimaani
on
mikä-mikä
maa
Моя
страна-это
страна
никогда-никогда.
(Tää
on
vain
yksi
tuuli)
(Это
всего
лишь
один
ветер)
Nyt
jos
kysyt,
mulle
käy
mikä
vaan
Теперь,
если
ты
попросишь,
я
приму
все,
что
угодно.
(Tää
on
vain
yksi
tuuli)
(Это
всего
лишь
один
ветер)
Kotimaani
on
mikä-mikä
maa
Моя
страна-это
страна
никогда-никогда.
(Tää
on
vain
yksi
tuuli)
(Это
всего
лишь
один
ветер)
Nyt
jos
kysyt
Теперь,
если
ты
спросишь
...
(Sä
oot
aina
yksin)
(Ты
всегда
один)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olavi Uusivirta, Timo Kämärainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.