Текст и перевод песни Olavi Uusivirta - Tahdonko Kuitenkin Sut Takaisin (Huvilateltta Live 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahdonko Kuitenkin Sut Takaisin (Huvilateltta Live 2017)
Хочу ли я тебя все-таки обратно (Huvilateltta Live 2017)
Syksy
on
sienien
aikaa,
niitä
ei
pakkaset
uhkaa
Осень
— время
грибов,
им
морозы
не
страшны
Kylän
vanhin
hautautui
kylän
mukana
tuhkaan
Старейшина
деревни
похоронен
вместе
с
деревней
в
пепле
Ja
ilmatilaloukkauksii,
ilmatilaloukkauksii
И
нарушения
воздушного
пространства,
нарушения
воздушного
пространства
Mun
vuoro
tulee
vielä,
mä
laulan
taas
kotiviinin
Мой
черед
еще
придет,
я
снова
буду
петь
под
домашнее
вино
Otan
ekan
joka
tulee
vastaan
ja
painaudun
kiinni
Схвачу
первую
встречную
и
прижмусь
к
ней
Mun
pää
on
palava
talo
Моя
голова
— горящий
дом
Mun
pää
on
palava
talo
Моя
голова
— горящий
дом
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
А
что,
если
я
все-таки
хочу
тебя
обратно?
Kun
niillä,
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi
Ведь
у
тех,
рядом
с
кем
я
просыпаюсь,
твое
имя
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Хочу
ли
я
тебя
все-таки
обратно?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään
vie
sun
luo
Ведь
улицы,
с
которых
я
собираю
взгляды,
ведут
к
тебе
Kun
lähdin
monta
kertaa,
mun
tapani
lähteä
oli,
että
jäin
Когда
я
уходил
много
раз,
моя
манера
уходить
была
такой,
что
я
оставался
Mietin,
miten
oivaltavaa,
kun
sä
teit
sen
toisin
päin
Думаю,
как
же
это
проницательно,
что
ты
сделала
наоборот
Hallelujaa,
älä
jää
alle
lujaa
Аллилуйя,
не
попади
под
раздачу
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
А
что,
если
я
все-таки
хочу
тебя
обратно?
Kun
niillä
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi
Ведь
у
тех,
рядом
с
кем
я
просыпаюсь,
твое
имя
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Хочу
ли
я
все-таки
обратно
тебя?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään
vie
sun
luo
Ведь
улицы,
с
которых
я
собираю
взгляды,
ведут
к
тебе
Sun
luo,
sun
luo
К
тебе,
к
тебе
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Если
ты
еще
раз
вернешься...
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
А
что,
если
я
все-таки
хочу
тебя
обратно?
Kun
niillä
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi
Ведь
у
тех,
рядом
с
кем
я
просыпаюсь,
твое
имя
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Хочу
ли
я
тебя
все-таки
обратно?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään,
vie
sun
luo
Ведь
улицы,
с
которых
я
собираю
взгляды,
ведут
к
тебе
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Если
ты
еще
раз
вернешься...
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Если
ты
еще
раз
вернешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olavi Uusivirta, Timo Kämärainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.