Текст и перевод песни Olavi Uusivirta - Tahdonko Kuitenkin Sut Takaisin?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahdonko Kuitenkin Sut Takaisin?
Хочу ли я тебя все-таки обратно?
Syksy
on
sienien
aikaa,
niitä
ei
pakkaset
uhkaa
Осень
— время
грибов,
им
морозы
не
страшны
Kylän
vanhin
hautautui
kylän
mukana
tuhkaan
Старейшина
деревни
упокоился
вместе
с
ней
в
пепле
Ja
ilmatilaloukkauksii,
ilmatilaloukkauksii
И
нарушения
воздушного
пространства,
нарушения
воздушного
пространства
Mun
vuoro
tulee
vielä,
mä
laulan
taas
kotiviinii
Мой
черед
еще
придет,
я
снова
буду
петь
под
домашнее
вино
Otan
ekan
joka
tulee
vastaan
ja
painaudun
kiinni
Возьму
первую
встречную
и
прижмусь
к
ней
Mun
pää
on
palava
talo
Моя
голова
— горящий
дом
Mun
pää
on
palava
talo
Моя
голова
— горящий
дом
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
Что,
если
я
все-таки
хочу
тебя
обратно?
Kun
niillä,
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi
Ведь
те,
рядом
с
кем
я
просыпаюсь,
носят
твое
имя
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Хочу
ли
я
тебя
все-таки
обратно?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään,
vie
sun
luo
Ведь
улицы,
с
которых
я
собираю
взгляды,
ведут
к
тебе
Kun
lähdin
monta
kertaa,
mun
tapani
lähteä
oli,
että
jäin
Я
уходил
много
раз,
моя
манера
уходить
была
в
том,
чтобы
остаться
Mietin,
miten
oivaltavaa,
kun
sä
teit
sen
toisin
päin
Думаю,
как
же
проницательно
ты
все
перевернула
Hallelujaah,
älä
jää
alle
lujaa
Аллилуйя,
не
попади
под
раздачу
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
Что,
если
я
все-таки
хочу
тебя
обратно?
Kun
niillä
joiden
vierestä
herään,
on
sun
nimi
Ведь
те,
рядом
с
кем
я
просыпаюсь,
носят
твое
имя
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Хочу
ли
я
тебя
все-таки
обратно?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään,
vie
sun
luo
Ведь
улицы,
с
которых
я
собираю
взгляды,
ведут
к
тебе
Sun
luo,
sun
luo
К
тебе,
к
тебе
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin.
Если
ты
еще
раз
вернешься...
Mitä
jos
tahdonkin
sut
takaisin?
Что,
если
я
все-таки
хочу
тебя
обратно?
Kun
niillä
joiden
vierestä
herään
on
sun
nimi,
sun
nimi
Ведь
те,
рядом
с
кем
я
просыпаюсь,
носят
твое
имя,
твое
имя
Tahdonko
kuitenkin
sut
takaisin?
Хочу
ли
я
тебя
все-таки
обратно?
Kun
kadut
joilta
katseita
kerään,
vie
sun
luo
Ведь
улицы,
с
которых
я
собираю
взгляды,
ведут
к
тебе
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Если
ты
еще
раз
вернешься...
Jos
vielä
kerran
tulet
takaisin
niin
Если
ты
еще
раз
вернешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olavi Uusivirta, Timo Kämärainen
Альбом
Olavi
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.