Текст и перевод песни Olavi Virta - Kuolleet lehdet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frank
Sinatra
Фрэнк
Синатра
The
Falling
Leaves,
drift
by
the
window.
Падающие
листья
проплывают
мимо
окна.
The
Autumn
Leaves,
off
red
and
gold.
Осенние
листья,
красные
и
золотые.
I
see
your
lips,
the
summer
kisses,
Я
вижу
твои
губы,
летние
поцелуи.
The
sun
burned
hand
I
used
to
hold.
Обожженная
солнцем
рука,
которую
я
держал.
Since
you
went
a
way,
С
тех
пор
как
ты
прошел
путь,
The
days
grew
grew
long
and
soon
I′ll
hear
old
Дни
становились
все
длиннее
и
скоро
я
услышу
старину
Winter
songs,
but
I
miss
you
most
off
all,
my
darling.
Зимние
песни,
но
больше
всего
я
скучаю
по
тебе,
моя
дорогая.
When
Autumn
leaves
start
to
fall.
Когда
осенние
листья
начинают
падать.
Suomennos
* Я
люблю
тебя
*
Kun
saapuu
syys,
niin
lehdet
puiston,
se
hehkumaan
saa
loistoaan,
Когда
придет
осень,
тогда
листья
в
парке
засияют,
засияют.
Kuin
ikävyys
Mi'
kauniin
muiston,
voi
synnyttää
vaiks
suru
jää.
Как
тоска
по
прекрасному
воспоминанию,
может
родить
ваикса,
печаль
остается.
Hetken
ledet
nuo
vielä
hehkuu
on
loisto
tuo
jo
viimeinen,
Лед
момента,
который
все
еще
сияет,
- это
слава
того
последнего,
Ovat
muistojemme
lehdet
kuolleet
ne
mennessään
vie
tuulonen.
Листья
наших
воспоминаний
мертвы,
когда
они
забирают
туулонен.
Toivoisin
sinunkin
muistelevan
päiviä
kesämme
kaunehimman,
Я
хочу,
чтобы
ты
запомнил
самые
прекрасные
дни
нашего
лета.,
Aurinko
hymyili
suloisemmin,
rinnallas
armahin,
kun
astelin.
Солнце
улыбалось
еще
ласковее,
когда
я
шел
рядом
с
ней.
Kauvan
tuo
kesämme
kestänyt
ei,
pois
halla
sen
kukkaset
vei.
То
наше
лето
не
продлилось
долго,
мороз
унес
его
цветы.
Kesästä
jäljelle
jäi
muisto
vain,
polttava
kaipuu
nyt
on
rinnassain,
Все,
что
осталось
от
лета,
- это
воспоминания,
жгучая
тоска
теперь
в
моей
груди.
Ken
muistoja
mielessä
kantaa,
paljon
hän
voi
omistaa,
Воспоминания
Кена
в
голове
несут
в
себе
многое,
чем
он
может
владеть.
Ei
niitä
voi
toiselle
antaa,
ne
syömmeen
kätkeä
saa.
Ты
не
можешь
отдать
их
кому-то
другому,
ты
можешь
спрятать
их.
Hetken
lehdet
nuo
vielä
hehkuu
on
loisto
tuo
jo
Листья
момента
все
еще
светятся-это
слава,
которая
уже
есть.
Viimeinen,
ovat
muistojemme
kuolleet,
ne
mennessään
vie
tuulonen.
Последние-это
мертвецы
наших
воспоминаний,
когда
они
уходят,
уносимые
ветром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Kosma, Joseph Kosma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.