Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rööperin Raija
Raija of Rööperi
Meitä
oli
poikia
vaikka
mistä,
There
were
boys
from
all
around,
Oli
Tölikasta,
Sörkasta
Rööperistä
From
Töölö,
Sörkka,
and
Rööperi
town,
Ja
kaikki
niin
lemmestä
hulluna
And
all
were
madly
in
love,
Sen
Rööperin
Raijan
takia.
Because
of
Raija
from
Rööperi,
above.
Raija
oli
tyttösistä
parahin,
Raija
was
the
best
of
all
the
girls,
Vaikka
kyllä
se
tiesi
sen
jo
varahin.
Though
she
knew
it
from
the
very
first
twirls.
Kun
kuusitoista
tuskin
oli
täyttänyt,
Barely
sixteen,
she
had
shown,
Oli
monenlaiset
lemmentemput
näyttänyt.
Many
tricks
of
love,
fully
grown.
Raija,
Rööperin
kukka,
missä
nyt
lienetkään?
Raija,
flower
of
Rööperi,
where
are
you
now?
Lieköhän
perinyt
sun
hukka,
kenpä
sen
tietäiskään.
Who
inherited
your
charm,
somehow?
Muodot
oli
Raijalla
verrattomat
Raija's
figure
was
beyond
compare,
Ja
ne
kaikki
oli
taatusti
aivan
omat.
And
all
of
it
was
truly
fair.
Ja
lantion
keinutus
kerrassaan
The
way
her
hips
would
sway,
Sai
henkeä
poijat
haukkomaan.
Made
all
the
boys
gasp
and
sway.
Ihmekö,
jos
tytöt
muut
jo
heivattiin
No
wonder
other
girls
were
tossed
aside,
Ja
kuin
varjot
me
Raijaa
aina
seurattiin.
We
followed
Raija
like
shadows,
we
couldn't
hide.
Ja
onnenpekka
oli
poika,
tottakai,
The
lucky
one
was
the
boy,
it's
true,
Joka
illan
tullen
seurahansa
Raijan
sai.
Who
got
to
be
with
Raija,
evening
through.
Raija,
Rööperin
kukka,
missä
nyt
lienetkään?
Raija,
flower
of
Rööperi,
where
are
you
now?
Lieköhän
perinyt
sun
hukka,
kenpä
sen
tietäiskään.
Who
inherited
your
charm,
somehow?
Mutta
onni
kesti
vain
siihen
asti,
But
the
happiness
lasted
only
until,
Kunnes
Jätkäsaaren
rantahan
laiva
laski
A
ship
landed
on
Jätkäsaari's
sill.
Ja
kannelta
Raijalle
vilkutti
And
from
the
deck,
Raija
was
waved
at,
Valkohampainen
musta
murjaani.
By
a
black
sailor
with
teeth
so
white,
like
a
cat.
Raija
meni
nekrun
kanssa
tanssihin
Raija
went
dancing
with
the
sailor
man,
Ja
sitten
jatkolle
lähdettihin
skanssihin.
And
then
they
went
to
the
cabin,
hand
in
hand.
Me
odotimme
turhaan,
enää
tullut
ei,
We
waited
in
vain,
she
never
came
back,
Kun
se
laiva
meiltä
Rööperistä
Raijan
vei.
The
ship
took
Raija
from
Rööperi's
track.
Raija,
Rööperin
kukka,
missä
nyt
lienetkään?
Raija,
flower
of
Rööperi,
where
are
you
now?
Lieköhän
perinyt
sun
hukka,
kenpä
sen
tietäiskään.
Who
inherited
your
charm,
somehow?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Usko Kemppi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.