Olavi Virta - Rööperin Raija - перевод текста песни на русский

Rööperin Raija - Olavi Virtaперевод на русский




Rööperin Raija
Райя из Рёпере
Meitä oli poikia vaikka mistä,
Нас, парней, было видимо-невидимо,
Oli Tölikasta, Sörkasta Rööperistä
Из Тёлё, Сёркка, Рёпере отовсюду,
Ja kaikki niin lemmestä hulluna
И все мы были без ума влюблены
Sen Rööperin Raijan takia.
В Райю из Рёпере, одну.
Raija oli tyttösistä parahin,
Райя была лучше всех девчат,
Vaikka kyllä se tiesi sen jo varahin.
Хоть, конечно, об этом знала и сама.
Kun kuusitoista tuskin oli täyttänyt,
Едва шестнадцать ей исполнилось лет,
Oli monenlaiset lemmentemput näyttänyt.
В любовных утехах ей равных уж нет.
Raija, Rööperin kukka, missä nyt lienetkään?
Райя, цветок Рёпере, где ты сейчас?
Lieköhän perinyt sun hukka, kenpä sen tietäiskään.
Унаследовала ли кто твою страсть? Кто ж теперь знает?
Muodot oli Raijalla verrattomat
Фигура у Райи была бесподобна,
Ja ne kaikki oli taatusti aivan omat.
И вся она была, без сомнения, природная.
Ja lantion keinutus kerrassaan
А как она бедрами качала,
Sai henkeä poijat haukkomaan.
Так, что у парней дух захватывало.
Ihmekö, jos tytöt muut jo heivattiin
Чего ж удивляться, что других девушек мы забывали,
Ja kuin varjot me Raijaa aina seurattiin.
И словно тени, за Райей всюду следовали.
Ja onnenpekka oli poika, tottakai,
Счастливчик тот парень, конечно же, был,
Joka illan tullen seurahansa Raijan sai.
Кто каждый вечер Райю к себе манил.
Raija, Rööperin kukka, missä nyt lienetkään?
Райя, цветок Рёпере, где ты сейчас?
Lieköhän perinyt sun hukka, kenpä sen tietäiskään.
Унаследовала ли кто твою страсть? Кто ж теперь знает?
Mutta onni kesti vain siihen asti,
Но счастье длилось лишь до той поры,
Kunnes Jätkäsaaren rantahan laiva laski
Пока к причалу Яткясаари не подошел корабль из дали,
Ja kannelta Raijalle vilkutti
И с палубы Райе махал рукой
Valkohampainen musta murjaani.
Чернокожий моряк с улыбкой белозубой.
Raija meni nekrun kanssa tanssihin
Райя с негром пошла танцевать,
Ja sitten jatkolle lähdettihin skanssihin.
А после в Скансси продолжили гулять.
Me odotimme turhaan, enää tullut ei,
Мы ждали напрасно, она не вернулась,
Kun se laiva meiltä Rööperistä Raijan vei.
Тот корабль из Рёпере Райю увез, отвернулась.
Raija, Rööperin kukka, missä nyt lienetkään?
Райя, цветок Рёпере, где ты сейчас?
Lieköhän perinyt sun hukka, kenpä sen tietäiskään.
Унаследовала ли кто твою страсть? Кто ж теперь знает?





Авторы: Usko Kemppi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.