Olavi Virta - Tiikerihai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olavi Virta - Tiikerihai




Tiikerihai
Тигровая акула
taas palmujen ylle saa.
Ночь опять опускается на пальмы.
Rantaan maininki raukeaa.
Прибой на берег тихо накатывает.
Siellä tuoksuissa tuulien
Там, в ароматах ветров,
Kuulet laulun hiljaisen.
Ты слышишь тихую песню.
Laulu lemmestä kertoo näin,
Песня о любви рассказывает так,
Kuinka nuori mies merta päin
Как молодой парень в море ушёл,
Lähti helmen nyt löytääkseen,
Чтобы жемчужину найти,
Rakkaalleen sen antaakseen.
Любимой своей подарить.
Vaan julma tiikerihai
Но жестокая тигровая акула
Vaaniva tiikerihai
Подстерегающая тигровая акула
Silloin saaliikseen nuoren miehen vei
Тогда в добычу себе юношу забрала,
Saanut helmeä hän ei
Не добыл он жемчужины ни одной.
Nyt on niin yksinäinen
Теперь так одинока
Tyttö tuon nuorukaisen
Девушка того парня молодого,
Kun hän rintaansa murheen suuren sai
Ведь в груди её поселилась печаль,
Tuotti sen tiikerihai
Причинила её тигровая акула.
Aallon välkkeeseen loistaa kuu.
В бликах волн луна сияет.
Rannan hiekalle heijastuu yksi ainoa varjo vain
На песок берега ложится лишь одна-единственная тень.
Nyt ei toista nähdä lain
Теперь другой не видно рядом с ней.
Vaan julma tiikerihai
Но жестокая тигровая акула
Vaaniva tiikerihai
Подстерегающая тигровая акула
Silloin saaliikseen nuoren miehen vei
Тогда в добычу себе юношу забрала,
Saanut helmeä hän ei
Не добыл он жемчужины ни одной.
Nyt on niin yksinäinen
Теперь так одинока
Tyttö tuon nuorukaisen
Девушка того парня молодого,
Kun hän rintaansa murheen suuren sai
Ведь в груди её поселилась печаль,
Tuotti sen tiikerihai
Причинила её тигровая акула.
Soolo
Соло
Aallon välkkeeseen loistaa kuu.
В бликах волн луна сияет.
Rannan hiekalle heijastuu yksi ainoa varjo vain
На песок берега ложится лишь одна-единственная тень.
Nyt ei toista nähdä lain
Теперь другой не видно рядом с ней.
Poissa varjo toinen nyt on
Исчезла тень вторая теперь,
Laulu loisteessa kuutamon
Песня в сиянии лунном,
Kaipuu, syyn siihen tietää kai
Тоску, причину её знает, наверное,
Merten julma aave -hai.
Морской жестокий призрак - акула.





Авторы: Hodgkinson Peter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.