Old 97's - Four Leaf Clover - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Old 97's - Four Leaf Clover




Four Leaf Clover
Четырехлистный клевер
I got a four leaf clover.
У меня есть четырехлистный клевер.
It ain't done one single lick of good.
Но от него нет никакого толку.
I'm still a drunk and I'm still a loser.
Я всё ещё пьяница и неудачник.
I'm living in a lousy neighborhood.
Живу в мерзком районе.
I got a real live horseshoe,
У меня есть настоящая подкова,
And I hung it upside-down above my door.
И я повесил её вверх ногами над дверью.
But it don't do nothing to impress you,
Но тебя это не впечатляет,
So I don't know what the hell it's for.
Так что я не знаю, какого черта она нужна.
Why don't you come over? I'll show you my four leaf clover.
Почему бы тебе не зайти? Я покажу тебе свой четырехлистный клевер.
Who'm I trying to kid? I'm not the kind of guy you'd go
Кому я пытаюсь врать? Я же не тот, по кому ты бы
For.
Сохла.
I got a four leaf clover, but I ain't got no hope of
У меня есть четырехлистный клевер, но у меня нет никакой надежды
Getting you.
Заполучить тебя.
I got a lucky silver dollar.
У меня есть счастливый серебряный доллар.
My granddad gave it to me now he's dead.
Мой дед дал его мне, теперь он мертв.
At times like this I wish that I cound join him,
В такие моменты мне хочется присоединиться к нему,
It might just stop this pounding in my head.
Может быть, это остановит стук в моей голове.
Why don't you come over? I'll show you my four leaf clover.
Почему бы тебе не зайти? Я покажу тебе свой четырехлистный клевер.
Who'm I trying to kid? I'm not the kind of guy you'd go
Кому я пытаюсь врать? Я же не тот, по кому ты бы
For.
Сохла.
I got a four leaf clover, but I ain't got no hope of
У меня есть четырехлистный клевер, но у меня нет никакой надежды
Getting you.
Заполучить тебя.
I ain't got no hope of getting you.
У меня нет никакой надежды заполучить тебя.





Авторы: Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.