Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
story
of
Victoria
Lee,
Dies
ist
die
Geschichte
von
Victoria
Lee,
She
started
off
on
Percodan
and
ended
up
with
me.
Sie
fing
mit
Percodan
an
und
landete
bei
mir.
She
lived
in
Berkeley
'til
the
earthquake
shook
her
loose.
Sie
lebte
in
Berkeley,
bis
das
Erdbeben
sie
losriss.
She
lives
in
Texas
now
where
nothin'
ever
moves.
Jetzt
lebt
sie
in
Texas,
wo
sich
nie
etwas
bewegt.
Victoria
you
talk
so
low
that
no
one
else
can
hear,
Victoria,
du
sprichst
so
leise,
dass
niemand
sonst
es
hören
kann,
Unless
you
point
your
megaphone
directly
at
their
ear.
Es
sei
denn,
du
richtest
dein
Megafon
direkt
auf
ihr
Ohr.
This
is
the
story
of
Victoria
Lee,
Dies
ist
die
Geschichte
von
Victoria
Lee,
She
started
on
Rohypinol
and
ended
up
with
me.
Sie
fing
mit
Rohypnol
an
und
landete
bei
mir.
You'd
like
to
think
they're
your
friends,
but
they're
not
your
friends,
Du
möchtest
glauben,
sie
wären
deine
Freunde,
aber
sie
sind
nicht
deine
Freunde,
And
in
the
end
a
friend's
the
one
you'll
never
know,
oh
don't
you
know?
Und
am
Ende
ist
ein
Freund
derjenige,
den
du
nie
kennen
wirst,
oh
weißt
du
das
nicht?
You'd
like
to
think
you're
groovy,
it's
your
movie,
you
see
through
me,
but
it's
true,
Du
möchtest
glauben,
du
bist
cool,
es
ist
dein
Film,
du
durchschaust
mich,
aber
es
ist
wahr,
And
in
the
end
you'll
know,
Victoria
don't
go.
Victoria,
Victoria
don't
go.
Und
am
Ende
wirst
du
es
wissen,
Victoria,
geh
nicht.
Victoria,
Victoria,
geh
nicht.
This
is
the
story
of
Victoria's
heart,
Dies
ist
die
Geschichte
von
Victorias
Herz,
You
might
think
it's
stupid,
but
I
still
think
it's
art.
Du
magst
es
für
dumm
halten,
aber
ich
halte
es
immer
noch
für
Kunst.
She
lost
her
lover
to
an
accident
at
sea.
Sie
verlor
ihren
Geliebten
durch
einen
Unfall
auf
See.
She
pushed
him
overboard
and
ended
up
with
me.
Sie
stieß
ihn
über
Bord
und
landete
bei
mir.
Victoria,
you
dance
so
fast
that
no
one
else
can
see.
Victoria,
du
tanzt
so
schnell,
dass
niemand
sonst
es
sehen
kann.
Victoria
I
hope
you
use
just
one
more
dance
for
me.
Victoria,
ich
hoffe,
du
verwendest
nur
noch
einen
Tanz
für
mich.
This
is
the
story
of
Victoria's
heart.
Dies
ist
die
Geschichte
von
Victorias
Herz.
It's
a
really
big
one,
and
I
don't
know
where
to
start.
Es
ist
ein
wirklich
großes,
und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll.
(Occasionally
used
on
early
versions
of
"Victoria
Lee")
(Gelegentlich
in
frühen
Versionen
von
„Victoria
Lee“
verwendet)
You'd
like
to
think
they're
your
friends,
but
they're
not
your
friends,
Du
möchtest
glauben,
sie
wären
deine
Freunde,
aber
sie
sind
nicht
deine
Freunde,
And
in
the
end
a
friend's
the
one
you'll
never
know,
oh
don't
you
know?
Und
am
Ende
ist
ein
Freund
derjenige,
den
du
nie
kennen
wirst,
oh
weißt
du
das
nicht?
You'd
like
to
think
you're
groovy,
it's
your
movie,
you
see
through
me,
but
it's
true,
Du
möchtest
glauben,
du
bist
cool,
es
ist
dein
Film,
du
durchschaust
mich,
aber
es
ist
wahr,
And
in
the
end
you'll
know,
Victoria
don't
go.
Victoria,
Victoria
don't
go.
Und
am
Ende
wirst
du
es
wissen,
Victoria,
geh
nicht.
Victoria,
Victoria,
geh
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.