Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
story
of
Victoria
Lee,
Это
история
Виктории
Ли,
She
started
off
on
Percodan
and
ended
up
with
me.
Она
начинала
с
Перкодана,
а
закончила
со
мной.
She
lived
in
Berkeley
'til
the
earthquake
shook
her
loose.
Она
жила
в
Беркли,
пока
землетрясение
не
выгнало
её
оттуда.
She
lives
in
Texas
now
where
nothin'
ever
moves.
Теперь
она
живёт
в
Техасе,
где
ничто
никогда
не
меняется.
Victoria
you
talk
so
low
that
no
one
else
can
hear,
Виктория,
ты
говоришь
так
тихо,
что
никто
больше
не
слышит,
Unless
you
point
your
megaphone
directly
at
their
ear.
Если
только
ты
не
направишь
свой
мегафон
прямо
им
в
ухо.
This
is
the
story
of
Victoria
Lee,
Это
история
Виктории
Ли,
She
started
on
Rohypinol
and
ended
up
with
me.
Она
начинала
с
Рогипнола,
а
закончила
со
мной.
You'd
like
to
think
they're
your
friends,
but
they're
not
your
friends,
Тебе
хотелось
бы
думать,
что
они
твои
друзья,
но
они
не
твои
друзья,
And
in
the
end
a
friend's
the
one
you'll
never
know,
oh
don't
you
know?
И
в
конце
концов,
друг
— это
тот,
кого
ты
никогда
не
узнаешь,
разве
ты
не
знаешь?
You'd
like
to
think
you're
groovy,
it's
your
movie,
you
see
through
me,
but
it's
true,
Тебе
хотелось
бы
думать,
что
ты
крутая,
это
твой
фильм,
ты
видишь
меня
насквозь,
но
это
правда,
And
in
the
end
you'll
know,
Victoria
don't
go.
Victoria,
Victoria
don't
go.
И
в
конце
концов,
ты
узнаешь,
Виктория,
не
уходи.
Виктория,
Виктория,
не
уходи.
This
is
the
story
of
Victoria's
heart,
Это
история
сердца
Виктории,
You
might
think
it's
stupid,
but
I
still
think
it's
art.
Ты
можешь
подумать,
что
это
глупо,
но
я
всё
ещё
считаю
это
искусством.
She
lost
her
lover
to
an
accident
at
sea.
Она
потеряла
своего
возлюбленного
в
море.
She
pushed
him
overboard
and
ended
up
with
me.
Она
столкнула
его
за
борт
и
осталась
со
мной.
Victoria,
you
dance
so
fast
that
no
one
else
can
see.
Виктория,
ты
танцуешь
так
быстро,
что
никто
больше
не
видит.
Victoria
I
hope
you
use
just
one
more
dance
for
me.
Виктория,
я
надеюсь,
ты
подаришь
мне
ещё
один
танец.
This
is
the
story
of
Victoria's
heart.
Это
история
сердца
Виктории.
It's
a
really
big
one,
and
I
don't
know
where
to
start.
Оно
действительно
большое,
и
я
не
знаю,
с
чего
начать.
(Occasionally
used
on
early
versions
of
"Victoria
Lee")
(Иногда
используется
в
ранних
версиях
"Виктории
Ли")
You'd
like
to
think
they're
your
friends,
but
they're
not
your
friends,
Тебе
хотелось
бы
думать,
что
они
твои
друзья,
но
они
не
твои
друзья,
And
in
the
end
a
friend's
the
one
you'll
never
know,
oh
don't
you
know?
И
в
конце
концов,
друг
— это
тот,
кого
ты
никогда
не
узнаешь,
разве
ты
не
знаешь?
You'd
like
to
think
you're
groovy,
it's
your
movie,
you
see
through
me,
but
it's
true,
Тебе
хотелось
бы
думать,
что
ты
крутая,
это
твой
фильм,
ты
видишь
меня
насквозь,
но
это
правда,
And
in
the
end
you'll
know,
Victoria
don't
go.
Victoria,
Victoria
don't
go.
И
в
конце
концов,
ты
узнаешь,
Виктория,
не
уходи.
Виктория,
Виктория,
не
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.