Old Again - No Touching - перевод текста песни на немецкий

No Touching - Old Againперевод на немецкий




No Touching
Kein Anfassen
It makes me sick,
Es macht mich krank,
Thinking about you,
an dich zu denken,
Getting drunk and losing your innocence,
wie du dich betrinkst und deine Unschuld verlierst,
For God's sake you're still just a kid,
um Gottes Willen, du bist doch noch ein Kind,
So what's the rush?
also, was soll die Eile?
Why are you all so quick to wanna grow up?
Warum wollt ihr alle so schnell erwachsen werden?
And does it really take forgetting,
Und braucht es wirklich Vergessen,
To think that you had fun,
um zu glauben, dass du Spaß hattest?
I've always been a messed up kid,
Ich war schon immer ein verkorkstes Kind,
Just never to the point,
aber nie so weit,
That you let yourself get,
wie du es hast kommen lassen,
(Whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh)
Whoa-oh-oh,
Whoa-oh-oh,
I know you got caught up,
Ich weiß, du hast dich verstrickt,
In things you shouldn't have,
in Dinge, die du nicht hättest tun sollen,
I know you got caught up,
Ich weiß, du hast dich verstrickt,
In things that you'll regret,
in Dinge, die du bereuen wirst,
You're sleeping around at fifteen,
Du schläfst mit fünfzehn herum,
And getting involved in the wrong scene,
und gerätst in die falsche Szene,
You're all washed up at nineteen,
Mit neunzehn bist du schon am Ende,
With your broken hearts and your broken dreams,
mit deinem gebrochenen Herzen und deinen zerbrochenen Träumen,
I've always been a messed up kid,
Ich war schon immer ein verkorkstes Kind,
Just never to the point,
aber nie so weit,
That you let yourself get,
wie du es hast kommen lassen,
(Whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh)
Whoa-oh-oh,
Whoa-oh-oh,
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
(You haven't changed at all)
(Du hast dich überhaupt nicht verändert)
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
(You haven't changed at all)
(Du hast dich überhaupt nicht verändert)
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
(You haven't changed at all)
(Du hast dich überhaupt nicht verändert)
I never asked you to believe in me,
Ich habe nie verlangt, dass du an mich glaubst,
(You haven't changed at all)
(Du hast dich überhaupt nicht verändert)
I've always been a messed up kid,
Ich war schon immer ein verkorkstes Kind,
Just never to the point,
aber nie so weit,
That you let yourself get,
wie du es hast kommen lassen,
(Whoa-oh-oh)
(Whoa-oh-oh)
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh





Авторы: Yvette Celi, Christopher Many


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.