Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
makes
me
sick,
Меня
тошнит,
Thinking
about
you,
Когда
я
думаю
о
тебе,
Getting
drunk
and
losing
your
innocence,
Как
ты
напиваешься
и
теряешь
свою
невинность,
For
God's
sake
you're
still
just
a
kid,
Ради
Бога,
ты
же
еще
ребенок,
So
what's
the
rush?
Так
к
чему
спешка?
Why
are
you
all
so
quick
to
wanna
grow
up?
Почему
вы
все
так
быстро
хотите
повзрослеть?
And
does
it
really
take
forgetting,
И
неужели
нужно
все
забыть,
To
think
that
you
had
fun,
Чтобы
думать,
что
ты
хорошо
повеселилась?
I've
always
been
a
messed
up
kid,
Я
всегда
был
проблемным
ребенком,
Just
never
to
the
point,
Но
никогда
не
доходил
That
you
let
yourself
get,
До
такой
степени,
как
ты,
I
know
you
got
caught
up,
Я
знаю,
ты
ввязалась
In
things
you
shouldn't
have,
В
то,
во
что
не
следовало,
I
know
you
got
caught
up,
Я
знаю,
ты
ввязалась
In
things
that
you'll
regret,
В
то,
о
чем
пожалеешь,
You're
sleeping
around
at
fifteen,
Ты
спишь
со
всеми
в
пятнадцать,
And
getting
involved
in
the
wrong
scene,
И
ввязываешься
не
в
те
дела,
You're
all
washed
up
at
nineteen,
Ты
вся
измотана
в
девятнадцать,
With
your
broken
hearts
and
your
broken
dreams,
С
разбитым
сердцем
и
разбитыми
мечтами,
I've
always
been
a
messed
up
kid,
Я
всегда
был
проблемным
ребенком,
Just
never
to
the
point,
Но
никогда
не
доходил
That
you
let
yourself
get,
До
такой
степени,
как
ты,
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
(You
haven't
changed
at
all)
(Ты
совсем
не
изменилась)
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
(You
haven't
changed
at
all)
(Ты
совсем
не
изменилась)
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
(You
haven't
changed
at
all)
(Ты
совсем
не
изменилась)
I
never
asked
you
to
believe
in
me,
Я
никогда
не
просил
тебя
верить
в
меня,
(You
haven't
changed
at
all)
(Ты
совсем
не
изменилась)
I've
always
been
a
messed
up
kid,
Я
всегда
был
проблемным
ребенком,
Just
never
to
the
point,
Но
никогда
не
доходил
That
you
let
yourself
get,
До
такой
степени,
как
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvette Celi, Christopher Many
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.