Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belle Meade Cockfight
Belle Meade Hahnenkampf
Alright,
Miss
Sierra
Also
gut,
Miss
Sierra
I
see
you
brought
old
Red
with
you,
honey
Ich
sehe,
du
hast
den
alten
Red
mitgebracht,
Schatz
Oh,
you
know
it
Oh,
das
weißt
du
doch
Well,
let's
get
all
that
to
the
ol'
Belle
Meade
Cockfight
Na,
dann
bringen
wir
das
alles
zum
alten
Belle
Meade
Hahnenkampf
We
don't
fight
bulls
and
we
don't
race
horses
Wir
kämpfen
nicht
mit
Bullen
und
wir
reiten
keine
Pferde
And
we
don't
give
a
damn
what
the
fed
enforces
Und
es
ist
uns
egal,
was
die
Behörden
durchsetzen
But
the
good
Lord
taught
us
wrong
from
right
Aber
der
liebe
Gott
lehrte
uns,
was
richtig
und
falsch
ist
And
it
ain't
no
sin
one
little
old
cockfight
Und
es
ist
keine
Sünde,
ein
kleiner
alter
Hahnenkampf
Pull
up
the
truck
to
the
pen
in
the
yard
Fahr
den
Truck
an
den
Pferch
im
Hof
Big
left
turn
on
the
boulevard
Große
Linkskurve
auf
dem
Boulevard
Round
the
bend,
the
barn
backdoor
Um
die
Kurve,
die
Scheune
Hintertür
Two
chalk
lines
on
the
old
dirt
floor
Zwei
Kreidelinien
auf
dem
alten
Lehmboden
Grab
old
Red
and
spur
him
tight
Schnapp
dir
den
alten
Red
und
sporn
ihn
fest
an
Bill
'em
up,
boys,
let
the
bidding
fly
Schnabel
hoch,
Jungs,
lasst
die
Gebote
fliegen
It's
beak
to
beak
and
it's
eye
to
eye
Es
ist
Schnabel
an
Schnabel
und
Auge
um
Auge
We
found
love
at
the
Belle
Meade
cockfight
Wir
fanden
Liebe
beim
Belle
Meade
Hahnenkampf
Tell
ua
about
it,
Sierra
Erzähl
uns
davon,
Sierra
I
thought
my
heart
knew
everything
Ich
dachte,
mein
Herz
wüsste
alles
'Til
I
saw
you
across
that
fighting
ring
Bis
ich
dich
über
diesen
Kampfring
hinweg
sah
One
look
from
you
is
all
I
needed
Ein
Blick
von
dir
ist
alles,
was
ich
brauchte
Now
we're
one
cockfighting
family
Jetzt
sind
wir
eine
Hahnenkampf-Familie
Cut
that
comb
and
dub
them
wattles
Schneide
den
Kamm
ab
und
stutze
die
Kehllappen
Shine
that
gaff
all
inch
and
a
quarter
Polier
den
Sporn
auf
anderthalb
Zoll
Meet
in
the
middle
of
the
pit
if
you
dare
Triff
dich
in
der
Mitte
der
Grube,
wenn
du
dich
traust
Watch
'em
spurs
and
hackles
flare
Pass
auf
die
Sporen
und
die
fliegenden
Federn
auf
Kiss
my
bird
and
let
her
fly
Küss
meinen
Vogel
und
lass
ihn
fliegen
Swing
your
cocks
on
up
to
the
sky
Schwingt
eure
Hähne
hoch
zum
Himmel
Handlers
watch
don't
let
'em
die
Hahnführer,
passt
auf,
lasst
sie
nicht
sterben
We
found
love
at
the
Belle
Meade
cockfight
Wir
fanden
Liebe
beim
Belle
Meade
Hahnenkampf
They
are
really
fightin'
now
Sie
kämpfen
jetzt
wirklich
C'mon,
Red,
get
'em
(get
'em,
get
'em,
get
'em,
get
'em)
Komm
schon,
Red,
hol
sie
dir
(hol
sie
dir,
hol
sie
dir,
hol
sie
dir,
hol
sie
dir)
Well,
I
love
my
bird
like
I
love
my
wife
Nun,
ich
liebe
meinen
Vogel,
wie
ich
meine
Frau
liebe
It's
in
our
blood
this
way
of
life
Es
liegt
uns
im
Blut,
diese
Lebensweise
And
the
only
fun
our
youngins
need
Und
der
einzige
Spaß,
den
unsere
Kleinen
brauchen
Is
Saturday
night
in
the
old
Belle
Meade
Ist
Samstagnacht
im
alten
Belle
Meade
So
take
your
corner
chicken
man
Also
nimm
deine
Ecke,
Hühnermann
And
may
the
bravest
chicken
win
Und
möge
der
mutigste
Hahn
gewinnen
Lift
blood
and
beer
on
Saturday
night
Erhebt
Blut
und
Bier
am
Samstagabend
Come
Sunday
morning,
it's
chicken
pie
Am
Sonntagmorgen
gibt
es
Hühnerpastete
So
grab
old
Red
and
spur
'em
tight
Also
schnapp
dir
den
alten
Red
und
sporn
ihn
fest
an
Bill
'em
up
boys
let
the
bidding
fly
Schnabel
hoch,
Jungs,
lasst
die
Gebote
fliegen
It's
beak
to
beak
and
it's
eye
to
eye
Es
ist
Schnabel
an
Schnabel
und
Auge
um
Auge
We
found
love
at
the
Belle
Meade
cockfight
Wir
haben
Liebe
beim
Belle
Meade
Hahnenkampf
gefunden
May
the
bravest
chicken
win
Möge
der
tapferste
Hahn
gewinnen
That
is
ours,
of
course
Das
ist
natürlich
unserer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Ross, Ketch Secor, James Mason Via
Альбом
Jubilee
дата релиза
25-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.