Old Dominion feat. Gladys Knight - Lonely Side of Town (feat. Gladys Knight) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Old Dominion feat. Gladys Knight - Lonely Side of Town (feat. Gladys Knight)




Lonely Side of Town (feat. Gladys Knight)
Одинокая сторона города (при участии Глэдис Найт)
There's streets I go down
Есть улицы, по которым я хожу,
There's corners I turn
Есть углы, которые я сворачиваю.
There's records that spin me
Есть пластинки, которые кружат меня,
And midnights I burn
И полуночи, которые я прожигаю.
Sidewalks that can lead me
Тротуары, которые могут водить меня
In circles 'round the block
Кругами вокруг квартала.
There's dive bars with good bands
Есть бары с хорошими группами,
But there's one thing they ain't got, so
Но в них нет одной вещи, поэтому...
If you're ever on the lonely side of town
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне города,
Little messed up, Saturday night
Немного не в себе, в субботу вечером,
Nothing going on and you feel like
Делать нечего, и тебе хочется
Gettin' up to something, girl, you know I'm always down
Что-нибудь придумать, детка, ты знаешь, я всегда готов
For a good time, little small talk
Хорошо провести время, немного поболтать.
You don't need no reason at all
Тебе не нужна причина,
To call an old familiar, more than a friend
Чтобы позвонить старому знакомому, больше чем другу.
You can find me right where I've always been
Ты можешь найти меня там, где я всегда был.
If you're ever on the lonely side of town
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне города,
If you're ever
Если ты когда-нибудь...
If you're ever
Если ты когда-нибудь...
I heard you broke up with who you broke up with me for
Я слышал, ты рассталась с тем, с кем ты рассталась из-за меня.
I won't bring it up, I swear, I'm over keeping score
Я не буду поднимать эту тему, клянусь, я перестал вести счет.
I don't really care how it ended
Меня не волнует, как это закончилось,
It doesn't really matter anyway
Это не имеет никакого значения.
Consider it an open invitation
Считай это открытым приглашением,
Even if you threw your key away
Даже если ты выбросила свой ключ.
If you're ever on the lonely side of town
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне города,
A little messed up, Saturday night
Немного не в себе, в субботу вечером,
Nothing going on and you feel like
Делать нечего, и тебе хочется
Gettin' up to something, boy, you know I'm always down
Что-нибудь придумать, малышка, ты знаешь, я всегда готов
For a good time, little small talk
Хорошо провести время, немного поболтать.
You don't need no reason at all
Тебе не нужна причина,
To call an old familiar, more than a friend
Чтобы позвонить старому знакомому, больше чем другу.
You can find me right where I've always been
Ты можешь найти меня там, где я всегда был.
If you're ever on the lonely side of town (yeah, yeah)
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне города (да, да),
That's where I hang around
Вот где я болтаюсь.
That's where I hang around
Вот где я болтаюсь.
Uh-huh
Ага.
You don't have to be in misery (no, you don't)
Тебе не обязательно быть в печали (нет, не обязательно),
To need a little company (come on)
Чтобы нуждаться в компании (давай).
If you're ever on the lonely side of town
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне города,
Little messed up, Saturday night
Немного не в себе, в субботу вечером,
Nothing going on and you feel like
Делать нечего, и тебе хочется
Gettin' up to something, girl, you know I'm always down
Что-нибудь придумать, детка, ты знаешь, я всегда готов
For a good time, little small talk
Хорошо провести время, немного поболтать.
You don't need no reason at all
Тебе не нужна причина,
To call an old familiar, more than a friend (you know what?)
Чтобы позвонить старому знакомому, больше чем другу (знаешь что?),
You can find me right where I've always been
Ты можешь найти меня там, где я всегда был.
If you're ever on the lonely side of town iIf you're ever)
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне города (если ты когда-нибудь окажешься),
If you're over on the lonely side
Если ты окажешься на одинокой стороне,
If you're ever on the lonely side of town
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне города,
Yeah, you know I'm always down
Да, ты знаешь, я всегда готов.
(If you're ever)
(Если ты когда-нибудь)
If you're ever (come my way)
Если ты когда-нибудь (приходи ко мне),
If you're ever on the lonely side
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне,
Come and stay
Приходи и останься.
(If you're ever)
(Если ты когда-нибудь)
If you're ever on the lonely side (if you're ever on the lonely side)
Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне (если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне),
Just look me up (if you're ever)
Просто найди меня (если ты когда-нибудь),
I'll be right there (if you're ever)
Я буду там (если ты когда-нибудь),
I'll be right there (if you're ever on the lonely side)
Я буду там (если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне).
Yeah, I'm around (and you're)
Да, я здесь ты...)
A little messed up (if you're ever)
Немного не в себе (если ты когда-нибудь),
Saturday night
Субботний вечер,
Nothing going on and you feel like (if you're ever)
Делать нечего, и тебе хочется (если ты когда-нибудь)
Gettin' up to something, boy you know I'm always down for
Что-нибудь придумать, детка, ты знаешь, я всегда готов к
(If you're ever) a good time
(Если ты когда-нибудь) хорошему времяпрепровождению,
(If you're ever) a little small talk
(Если ты когда-нибудь) к небольшой беседе,
(If you're ever on the lonely side)
(Если ты когда-нибудь окажешься на одинокой стороне).





Авторы: Trevor Joseph Rosen, Shane L. Mcanally, Josh Osborne, Brad Francis Tursi, Matthew Thomas Ramsey, Geoffrey Sprung, Whit Sellers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.