Текст и перевод песни Old Dominion feat. Gladys Knight - Lonely Side of Town (feat. Gladys Knight)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Side of Town (feat. Gladys Knight)
Одинокая сторона города (при участии Глэдис Найт)
There's
streets
I
go
down
Есть
улицы,
по
которым
я
хожу,
There's
corners
I
turn
Есть
углы,
которые
я
сворачиваю.
There's
records
that
spin
me
Есть
пластинки,
которые
кружат
меня,
And
midnights
I
burn
И
полуночи,
которые
я
прожигаю.
Sidewalks
that
can
lead
me
Тротуары,
которые
могут
водить
меня
In
circles
'round
the
block
Кругами
вокруг
квартала.
There's
dive
bars
with
good
bands
Есть
бары
с
хорошими
группами,
But
there's
one
thing
they
ain't
got,
so
Но
в
них
нет
одной
вещи,
поэтому...
If
you're
ever
on
the
lonely
side
of
town
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
города,
Little
messed
up,
Saturday
night
Немного
не
в
себе,
в
субботу
вечером,
Nothing
going
on
and
you
feel
like
Делать
нечего,
и
тебе
хочется
Gettin'
up
to
something,
girl,
you
know
I'm
always
down
Что-нибудь
придумать,
детка,
ты
знаешь,
я
всегда
готов
For
a
good
time,
little
small
talk
Хорошо
провести
время,
немного
поболтать.
You
don't
need
no
reason
at
all
Тебе
не
нужна
причина,
To
call
an
old
familiar,
more
than
a
friend
Чтобы
позвонить
старому
знакомому,
больше
чем
другу.
You
can
find
me
right
where
I've
always
been
Ты
можешь
найти
меня
там,
где
я
всегда
был.
If
you're
ever
on
the
lonely
side
of
town
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
города,
If
you're
ever
Если
ты
когда-нибудь...
If
you're
ever
Если
ты
когда-нибудь...
I
heard
you
broke
up
with
who
you
broke
up
with
me
for
Я
слышал,
ты
рассталась
с
тем,
с
кем
ты
рассталась
из-за
меня.
I
won't
bring
it
up,
I
swear,
I'm
over
keeping
score
Я
не
буду
поднимать
эту
тему,
клянусь,
я
перестал
вести
счет.
I
don't
really
care
how
it
ended
Меня
не
волнует,
как
это
закончилось,
It
doesn't
really
matter
anyway
Это
не
имеет
никакого
значения.
Consider
it
an
open
invitation
Считай
это
открытым
приглашением,
Even
if
you
threw
your
key
away
Даже
если
ты
выбросила
свой
ключ.
If
you're
ever
on
the
lonely
side
of
town
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
города,
A
little
messed
up,
Saturday
night
Немного
не
в
себе,
в
субботу
вечером,
Nothing
going
on
and
you
feel
like
Делать
нечего,
и
тебе
хочется
Gettin'
up
to
something,
boy,
you
know
I'm
always
down
Что-нибудь
придумать,
малышка,
ты
знаешь,
я
всегда
готов
For
a
good
time,
little
small
talk
Хорошо
провести
время,
немного
поболтать.
You
don't
need
no
reason
at
all
Тебе
не
нужна
причина,
To
call
an
old
familiar,
more
than
a
friend
Чтобы
позвонить
старому
знакомому,
больше
чем
другу.
You
can
find
me
right
where
I've
always
been
Ты
можешь
найти
меня
там,
где
я
всегда
был.
If
you're
ever
on
the
lonely
side
of
town
(yeah,
yeah)
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
города
(да,
да),
That's
where
I
hang
around
Вот
где
я
болтаюсь.
That's
where
I
hang
around
Вот
где
я
болтаюсь.
You
don't
have
to
be
in
misery
(no,
you
don't)
Тебе
не
обязательно
быть
в
печали
(нет,
не
обязательно),
To
need
a
little
company
(come
on)
Чтобы
нуждаться
в
компании
(давай).
If
you're
ever
on
the
lonely
side
of
town
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
города,
Little
messed
up,
Saturday
night
Немного
не
в
себе,
в
субботу
вечером,
Nothing
going
on
and
you
feel
like
Делать
нечего,
и
тебе
хочется
Gettin'
up
to
something,
girl,
you
know
I'm
always
down
Что-нибудь
придумать,
детка,
ты
знаешь,
я
всегда
готов
For
a
good
time,
little
small
talk
Хорошо
провести
время,
немного
поболтать.
You
don't
need
no
reason
at
all
Тебе
не
нужна
причина,
To
call
an
old
familiar,
more
than
a
friend
(you
know
what?)
Чтобы
позвонить
старому
знакомому,
больше
чем
другу
(знаешь
что?),
You
can
find
me
right
where
I've
always
been
Ты
можешь
найти
меня
там,
где
я
всегда
был.
If
you're
ever
on
the
lonely
side
of
town
iIf
you're
ever)
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
города
(если
ты
когда-нибудь
окажешься),
If
you're
over
on
the
lonely
side
Если
ты
окажешься
на
одинокой
стороне,
If
you're
ever
on
the
lonely
side
of
town
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
города,
Yeah,
you
know
I'm
always
down
Да,
ты
знаешь,
я
всегда
готов.
(If
you're
ever)
(Если
ты
когда-нибудь)
If
you're
ever
(come
my
way)
Если
ты
когда-нибудь
(приходи
ко
мне),
If
you're
ever
on
the
lonely
side
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне,
Come
and
stay
Приходи
и
останься.
(If
you're
ever)
(Если
ты
когда-нибудь)
If
you're
ever
on
the
lonely
side
(if
you're
ever
on
the
lonely
side)
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне
(если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне),
Just
look
me
up
(if
you're
ever)
Просто
найди
меня
(если
ты
когда-нибудь),
I'll
be
right
there
(if
you're
ever)
Я
буду
там
(если
ты
когда-нибудь),
I'll
be
right
there
(if
you're
ever
on
the
lonely
side)
Я
буду
там
(если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне).
Yeah,
I'm
around
(and
you're)
Да,
я
здесь
(а
ты...)
A
little
messed
up
(if
you're
ever)
Немного
не
в
себе
(если
ты
когда-нибудь),
Saturday
night
Субботний
вечер,
Nothing
going
on
and
you
feel
like
(if
you're
ever)
Делать
нечего,
и
тебе
хочется
(если
ты
когда-нибудь)
Gettin'
up
to
something,
boy
you
know
I'm
always
down
for
Что-нибудь
придумать,
детка,
ты
знаешь,
я
всегда
готов
к
(If
you're
ever)
a
good
time
(Если
ты
когда-нибудь)
хорошему
времяпрепровождению,
(If
you're
ever)
a
little
small
talk
(Если
ты
когда-нибудь)
к
небольшой
беседе,
(If
you're
ever
on
the
lonely
side)
(Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
одинокой
стороне).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Joseph Rosen, Shane L. Mcanally, Josh Osborne, Brad Francis Tursi, Matthew Thomas Ramsey, Geoffrey Sprung, Whit Sellers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.