Текст и перевод песни Old Dominion - Never Be Sorry
Never Be Sorry
Никогда не пожалею
We
swung
our
feet
off
of
the
edge
of
the
moon
Мы
свесили
ноги
с
края
луны,
We
got
that
high
for
a
minute
Взлетели
так
высоко
на
минутку.
Sometimes
forever
gets
away
from
you
Иногда
вечность
ускользает,
No
matter
how
hard
you
grip
it
Как
бы
крепко
ты
ее
ни
держал.
Sorry,
the
sky
fell
down
Прости,
небо
рухнуло,
Sorry,
I
don't
know
why
Прости,
я
не
знаю
почему.
All
we
do
is
apologize
Все,
что
мы
делаем,
это
извиняемся.
Oh,
but
I'll
never
be
sorry
for
my
hands
in
the
pockets
of
your
hoodie
Но
я
никогда
не
пожалею
о
своих
руках
в
карманах
твоей
толстовки,
Called
you
"Sugar"
just
to
make
you
smile
Называл
тебя
"сладкой",
чтобы
ты
улыбалась.
And
I'll
never
be
sorry
for
the
shoes
that
I
bought
you
in
Chicago
И
никогда
не
пожалею
о
туфлях,
что
купил
тебе
в
Чикаго,
We
were
walking
down
the
Miracle
Mile
Мы
шли
по
Миракл
Майл.
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Я
никогда
не
пожалею,
никогда
не
пожалею,
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Никогда
не
пожалею,
что
любил
тебя.
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Я
никогда
не
пожалею,
никогда
не
пожалею,
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Никогда
не
пожалею,
что
любил
тебя.
Sometimes
two
people
end
up
victims
of
love
Иногда
двое
становятся
жертвами
любви,
It
don't
work
out
like
you
planned
it
(Oh,
no,
no,
no)
Она
не
работает
так,
как
ты
планировал.
(О,
нет,
нет,
нет)
Just
'cause
we
couldn't
get
the
stars
to
line
up
Только
потому,
что
звезды
не
сошлись
для
нас,
Don't
mean
we
leave
empty-handed
Не
значит,
что
мы
уходим
с
пустыми
руками.
Sorry,
the
sun
came
up
Прости,
солнце
взошло,
Sorry,
the
second
verse
Прости,
второй
куплет
Just
wasn't
as
sweet
as
the
first
Был
не
так
сладок,
как
первый.
Oh,
but
I'll
never
be
sorry
for
that
night
in
Santa
Barbara
Но
я
никогда
не
пожалею
о
той
ночи
в
Санта-Барбаре,
We
got
locked
out
of
your
car
in
the
pouring
rain
Мы
заперлись
в
твоей
машине
под
проливным
дождем,
And
I'll
never
be
sorry
for
missing
the
party
И
никогда
не
пожалею,
что
пропустил
вечеринку,
'Cause
the
way
your
body
looked
in
that
dress
blew
me
away
Потому
что
то,
как
ты
выглядела
в
том
платье,
меня
поразило.
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry)
Я
никогда
не
пожалею
(никогда),
никогда
не
пожалею
(никогда
не
пожалею),
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Никогда
не
пожалею,
что
любил
тебя.
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry)
Я
никогда
не
пожалею
(никогда),
никогда
не
пожалею
(никогда
не
пожалею),
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Никогда
не
пожалею,
что
любил
тебя.
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Я
никогда
не
пожалею,
никогда
не
пожалею,
I'll
never
be
sorry,
baby
Никогда
не
пожалею,
детка,
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Я
никогда
не
пожалею,
никогда
не
пожалею,
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Никогда
не
пожалею,
что
любил
тебя.
Yeah,
I'll
never
be
sorry
for
my
hands
in
the
pockets
of
your
hoodie
Да,
я
никогда
не
пожалею
о
своих
руках
в
карманах
твоей
толстовки,
Called
you
"Sugar"
just
to
make
you
smile
Называл
тебя
"сладкой",
чтобы
ты
улыбалась.
Yeah,
I'll
never
be
sorry
for
the
shoes
that
I
bought
you
in
Chicago
Да,
никогда
не
пожалею
о
туфлях,
что
купил
тебе
в
Чикаго,
We
were
walking
down
the
Miracle
Mile
Мы
шли
по
Миракл
Майл.
Oh
I
(oh
I),
oh
I
(oh
I)
О,
я
(о,
я),
о,
я
(о,
я).
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry,
baby)
Я
никогда
не
пожалею
(никогда),
никогда
не
пожалею
(никогда
не
пожалею,
детка),
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
(I'll
never
be)
Никогда
не
пожалею,
что
любил
тебя
(никогда),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry)
Я
никогда
не
пожалею
(никогда),
никогда
не
пожалею
(никогда
не
пожалею),
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Никогда
не
пожалею,
что
любил
тебя.
I'll
never
be
sorry
Никогда
не
пожалею.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRAD FRANCIS TURSI, TREVOR ROSEN, MATTHEW RAMSEY, JOHN OSBORNE, SHANE MCANALLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.