Текст и перевод песни Old Dominion - Never Be Sorry
We
swung
our
feet
off
of
the
edge
of
the
moon
Мы
отмахнулись
от
края
Луны.
We
got
that
high
for
a
minute
Мы
поднялись
так
высоко
на
минуту.
Sometimes
forever
gets
away
from
you
Иногда
навсегда
уходит
от
тебя.
No
matter
how
hard
you
grip
it
Не
важно,
как
сильно
ты
его
сжимаешь.
Sorry,
the
sky
fell
down
Прости,
небо
рухнуло.
Sorry,
I
don't
know
why
Прости,
я
не
знаю
почему.
All
we
do
is
apologize
Все,
что
мы
делаем-извиняемся.
Oh,
but
I'll
never
be
sorry
for
my
hands
in
the
pockets
of
your
hoodie
О,
но
я
никогда
не
пожалею
о
своих
руках
в
карманах
твоей
толстовки.
Called
you
"Sugar"
just
to
make
you
smile
Называл
тебя
"сладким",
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться.
And
I'll
never
be
sorry
for
the
shoes
that
I
bought
you
in
Chicago
И
я
никогда
не
буду
сожалеть
о
туфлях,
которые
купил
тебе
в
Чикаго.
We
were
walking
down
the
Miracle
Mile
Мы
шли
по
чудесной
Миле.
Oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я
...
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Мне
никогда
не
будет
жаль,
мне
никогда
не
будет
жаль.
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Мне
никогда
не
будет
жаль,
что
я
люблю
тебя.
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Мне
никогда
не
будет
жаль,
мне
никогда
не
будет
жаль.
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Мне
никогда
не
будет
жаль,
что
я
люблю
тебя.
Sometimes
two
people
end
up
victims
of
love
Иногда
два
человека
становятся
жертвами
любви.
It
don't
work
out
like
you
planned
it
(Oh,
no,
no,
no)
Это
не
сработает,
как
ты
планировал
(О,
нет,
нет,
нет).
Just
'cause
we
couldn't
get
the
stars
to
line
up
Только
потому,
что
мы
не
смогли
выстроить
звезды
в
ряд.
Don't
mean
we
leave
empty-handed
Это
не
значит,
что
мы
уходим
с
пустыми
руками.
Sorry,
the
sun
came
up
Прости,
солнце
взошло.
Sorry,
the
second
verse
Прости,
второй
куплет.
Just
wasn't
as
sweet
as
the
first
Просто
это
было
не
так
сладко,
как
в
первый
раз.
Oh,
but
I'll
never
be
sorry
for
that
night
in
Santa
Barbara
О,
но
я
никогда
не
буду
сожалеть
о
той
ночи
в
Санта-Барбаре.
We
got
locked
out
of
your
car
in
the
pouring
rain
Мы
заперты
в
твоей
машине
под
проливным
дождем.
And
I'll
never
be
sorry
for
missing
the
party
И
я
никогда
не
буду
сожалеть
о
том,
что
пропустил
вечеринку.
'Cause
the
way
your
body
looked
in
that
dress
blew
me
away
Потому
что
то,
как
твое
тело
выглядело
в
этом
платье,
унесло
меня
прочь.
Oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я
...
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry)
Я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду),
я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду
сожалеть).
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Мне
никогда
не
будет
жаль,
что
я
люблю
тебя.
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry)
Я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду),
я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду
сожалеть).
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Мне
никогда
не
будет
жаль,
что
я
люблю
тебя.
Oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я
...
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Мне
никогда
не
будет
жаль,
мне
никогда
не
будет
жаль.
I'll
never
be
sorry,
baby
Я
никогда
не
буду
сожалеть,
детка.
I'll
never
be
sorry,
I'll
never
be
sorry
Мне
никогда
не
будет
жаль,
мне
никогда
не
будет
жаль.
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Мне
никогда
не
будет
жаль,
что
я
люблю
тебя.
Yeah,
I'll
never
be
sorry
for
my
hands
in
the
pockets
of
your
hoodie
Да,
я
никогда
не
пожалею
о
своих
руках
в
карманах
твоей
толстовки.
Called
you
"Sugar"
just
to
make
you
smile
Называл
тебя
"сладким",
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться.
Yeah,
I'll
never
be
sorry
for
the
shoes
that
I
bought
you
in
Chicago
Да,
я
никогда
не
буду
сожалеть
о
туфлях,
которые
купил
тебе
в
Чикаго.
We
were
walking
down
the
Miracle
Mile
Мы
шли
по
чудесной
Миле.
Oh
I
(oh
I),
oh
I
(oh
I)
О,
я
(о,
я),
о,
я
(о,
я)
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry,
baby)
Я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду),
я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду
сожалеть,
детка).
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
(I'll
never
be)
Я
никогда
не
буду
сожалеть
о
любви
к
тебе
(я
никогда
не
буду).
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be),
I'll
never
be
sorry
(I'll
never
be
sorry)
Я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду),
я
никогда
не
буду
сожалеть
(я
никогда
не
буду
сожалеть).
I'll
never
be
sorry
for
loving
you
Мне
никогда
не
будет
жаль,
что
я
люблю
тебя.
I'll
never
be
sorry
Я
никогда
не
буду
сожалеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRAD FRANCIS TURSI, TREVOR ROSEN, MATTHEW RAMSEY, JOHN OSBORNE, SHANE MCANALLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.